Tõlge - kunst & ettevõtlus »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+
   Teema
Postitaja
Vastused
(Vaatamised)
Viimane postitus
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  I would like to specialize in culinary translations
TextstudioJM (X)
Jul 16, 2013
8
(3,530)
TextstudioJM (X)
Jul 17, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How to become an English-German translator - help needed
LeonFeursturm
Jul 15, 2013
9
(3,528)
LeonFeursturm
Jul 17, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  New guy on the block fishing for some clients, how do I start?    ( 1... 2)
Dark Ariel7
Jul 1, 2013
15
(5,898)
Triston Goodwin
Jul 4, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Almost established - advice needed
Matthew Trulandzev
Jun 30, 2013
6
(2,743)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How to get started with no degree in translation    ( 1... 2)
Anya-S
Jun 29, 2013
24
(33,922)
Anya-S
Jul 2, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Getting started and creating an effective translator's portfolio
Tianxiang
Jun 28, 2013
5
(3,704)
Balasubramaniam L.
Jun 29, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Concerned about Agency-Translator Agreement
Noura Tawil
Jun 25, 2013
9
(3,644)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Never send your CV as an attachment!    ( 1... 2)
17
(8,471)
Triston Goodwin
Jun 27, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How long does it take to get established
Elena Diaz
Jun 19, 2013
12
(5,266)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Debutant    ( 1, 2... 3)
Rintaro I
Jun 21, 2013
44
(17,788)
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
Jun 25, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  ProZ.com membership for a beginner - feedback needed
Alex Alexandre
Jun 15, 2013
13
(4,115)
Alex Alexandre
Jun 19, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Little experience - do I have a chance?
13
(4,695)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How to start translation career?
Yasaman
Jun 11, 2013
8
(4,114)
Jakob Boller
Jun 13, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Business name - suggestions needed    ( 1... 2)
Francesca Collodo
Mar 28, 2013
22
(42,419)
George Hopkins
Jun 10, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Multiple Agencies? (Beginner)
kelly_o (X)
Jun 8, 2013
8
(3,348)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Why so slow lately? Seasonal patterns in translation?
Jason Cronin
Jun 6, 2013
11
(4,948)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  English to Portuguese Credentials - CIOL
Tiago Moita (X)
Jun 7, 2013
7
(2,482)
Emma Goldsmith
Jun 7, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Looking for opportunities with website translation agencies
Richard Cook
Apr 16, 2013
1
(1,537)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  The hard beggining.    ( 1, 2... 3)
Vitor Visconti
Jun 5, 2013
30
(10,072)
Ty Kendall
Jun 7, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  In a search for a translation study program English/Russian
1
(1,450)
Anna Lada Hill
Jun 6, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Lost translation job before it even started..
Cadien
Jun 4, 2013
12
(4,095)
Nicole Schnell
Jun 5, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Seven years' experience but can't find freelance work?    ( 1, 2... 3)
mattsmith
Jun 3, 2013
31
(11,751)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Are freelancing job interviews common practice?    ( 1... 2)
Corbett AM
May 27, 2013
17
(5,963)
Corbett AM
Jun 5, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  What does "delivery deadline" refer to exactly in job postings?
marta pires
May 25, 2013
4
(2,499)
Norskpro
Jun 4, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Selecting the best host for a translator website
Jessie Nelson
Jun 1, 2013
5
(2,167)
Niina Lahokoski
Jun 2, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Starting out as a freelance translator in Portugal- IVA and taxes
5
(4,278)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Raised my rate but lost a client
Erin O
May 26, 2013
11
(3,838)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Studying interpreting or translating - feedback needed
mariquita13
Apr 20, 2013
4
(2,500)
mariquita13
May 26, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Problems with meeting clients - help needed
Matej Matijević
May 23, 2013
12
(3,574)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Seeking advice on starting out as a freelancer
Arianej
May 14, 2013
6
(2,455)
Christine Andersen
May 20, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Need suggestions for the next step on my translation career path
r3amo
May 15, 2013
6
(2,487)
Sheila Wilson
May 16, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  MA or DipTrans - seeking opinions and experiences
Ria Robinson (X)
Mar 31, 2012
13
(9,720)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Meeting Clients at ProZ: New translator wondering how it works
Corey Nicholson
May 11, 2013
3
(2,225)
Sheila Wilson
May 12, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Providing references
Josephine Cassar
May 7, 2013
5
(3,603)
Josephine Cassar
May 7, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  IoLET DipTrans into American English - feedback needed
Kari Parrott
May 2, 2013
10
(3,327)
urbom
May 7, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Test Translations - How Long is Fair?
Charlotte Farrell
Apr 23, 2013
12
(3,590)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest   A good way to gain experience? And other useful resources?
LaurenFeather
Apr 28, 2013
10
(3,835)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Setting up as a freelancer in Canada
Ahmed Ismail
Aug 24, 2004
9
(22,836)
Rahi Moosavi
Apr 28, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Issues with keyboarded sittings at IoL exam
pikachupichu
Apr 22, 2013
8
(2,951)
Jane Proctor (X)
Apr 26, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive?
Bielschowsky
Dec 5, 2011
8
(3,909)
Sam Jonathan
Apr 24, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How do university students start?
10
(3,487)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma
Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13
(5,296)
KKastenhuber
Apr 19, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How to get jobs from technical translation agencies - help needed
Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3
(2,291)
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
Apr 18, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2)
Fvdamme
Apr 15, 2013
16
(5,575)
LilianNekipelov
Apr 17, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator?
Siobhan_W
Apr 6, 2013
6
(2,548)
Sheila Wilson
Apr 8, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  What agency should I choose?
Ivano Conte
Apr 6, 2013
13
(4,117)
NataliaAnne
Apr 7, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest   Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started
Ally Stack
Apr 4, 2013
2
(1,652)
Nor Afizah (X)
Apr 4, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Advice needed for career in translation    ( 1... 2)
James Greenfield
Feb 16, 2013
22
(8,064)
Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2)
Vivien Green
Mar 16, 2013
26
(8,025)
Jessie LN
Mar 24, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4)
Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49
(15,861)
Giles Watson
Mar 21, 2013
Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+

Red folder = Uued postitused alates teie viimasest külastusest (Red folder in fire> = Üle 15 postituse) <br><img border= = Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest (Yellow folder in fire = Üle 15 postituse)
Lock folder = Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel


Featured freelancer website
Translator
Santiago Valencia Arias
Engineering & Technical Translation
Built with Premium membership
Eng>Esl, Esl>Eng
(2 more pairs)



Foorumite meili kaudu jälgimise võimalust saavad kasutada vaid registreeritud kasutajad


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »