Tõlge - kunst & ettevõtlus »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+
   Teema
Postitaja
Vastused
(Vaatamised)
Viimane postitus
 [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
0
(8,470)
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
Nov 8, 2012
 [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
0
(18,913)
Lucia Leszinsky
SAIDI PERSONAL
May 5, 2011
 How to get into translation work without references
2
(155)
 Looking for advice on what to do next after completing translation Master's    ( 1, 2... 3)
37
(4,010)
Adieu
Feb 18
 Initial experiences with agencies    ( 1... 2)
22
(3,891)
 How to gain enough experience to work for EU bodies    ( 1... 2)
15
(1,239)
 Have the words ‘thank you’ disappeared from today’s vocabulary?
6
(746)
 Is it possible to get jobs without the pro membership?
6
(636)
 How to specialise?
8
(853)
 Freelancing in the USA    ( 1... 2)
19
(3,170)
Dan Lucas
Jan 26
 Getting in-house translator jobs    ( 1... 2)
22
(5,363)
 Getting started without any academic degree    ( 1, 2... 3)
34
(12,474)
 Trovare lavoro come dipendenti
3
(809)
 Some Beginner Questions    ( 1... 2)
20
(3,193)
 Name for Translation Agency    ( 1, 2, 3... 4)
48
(8,437)
 Full ProZ membership or buying a CAT tool - which is a better spend for a newbie?
7
(1,550)
 Client asking for telephone numbers of previous clients - is this legal?    ( 1... 2)
15
(3,502)
Sanjin Grandić
Dec 27, 2020
 Is it worth having a personal website?    ( 1, 2... 3)
31
(7,456)
Arianne Farah
Dec 11, 2020
 Please advise on Russian English rates to quote to a new potential agency client
2
(797)
IrinaN
Dec 3, 2020
 Being a beginner    ( 1... 2)
15
(3,219)
Liyana Aziz
Dec 3, 2020
 Starting and specialisms
5
(1,369)
 En-ES Second hand dictionaries for DipTrans Exam
3
(917)
 Software costs and agencies    ( 1... 2)
15
(3,096)
Samuel Murray
Nov 27, 2020
 Just getting started, any tips for a new member to get some gigs?    ( 1... 2)
15
(2,890)
Juan Perez
Nov 24, 2020
 Seeking specialization as a "generalist" translator
9
(3,216)
Siskia Lagomarsino
Nov 22, 2020
 Written test/Interview at EUIPO (European Union Intellectual Property Office)
1
(831)
Teresa Borges
Nov 22, 2020
 For sale: Domain and Branding for a Localization Company
0
(499)
Maria Peicheva
Nov 20, 2020
 an organization where we can volunteer that can give feedbacks
3
(969)
David Jones
Nov 16, 2020
 Stumped by agency's question
8
(2,041)
Sheila Wilson
Nov 13, 2020
 Essential steps for a newbie?
5
(1,296)
David Jones
Nov 12, 2020
 Would really appreciate some tips about getting started
6
(1,732)
Kevin Fulton
Nov 6, 2020
 Working with LSPs from a different country
13
(2,654)
 Translator security clearance certificate to translate EU documents
4
(1,258)
expressisverbis
Oct 31, 2020
 Volunteer as a translator
8
(2,104)
Eunike Angela
Oct 30, 2020
 Where can I find volunteer translation work?    ( 1... 2)
26
(78,484)
Eunike Angela
Oct 25, 2020
 2021 mentorships for literary translators
0
(646)
Eliza Hall
Oct 22, 2020
 When, During Your Working Years, Did You Actually Start To Work As A Translator?    ( 1, 2... 3)
39
(7,423)
Jan Truper
Oct 21, 2020
 Deleting Personal Info from Samples?
0
(552)
 non-profit for experience and references
8
(2,033)
Emily Scott
Oct 13, 2020
 Finding work opportunities
8
(2,132)
Novian Cahyadi
Oct 13, 2020
 Medical Translation: Getting Started - Skills, Experience, Qualifications?
1
(948)
Teresa Borges
Oct 10, 2020
 Getting an internship, is it possible?
3
(1,085)
Sheila Wilson
Oct 9, 2020
 Getting started in Belgium - bureaucratic advice needed
6
(1,383)
Teresa Borges
Oct 6, 2020
 Applying for jobs with ridiculous pay/timescales
12
(2,720)
Novian Cahyadi
Sep 30, 2020
 "We'll keep you in our database for the future"
10
(2,557)
conejo
Sep 12, 2020
 Cold contacting translation agencies
8
(2,165)
Paul Dixon
Aug 28, 2020
 How to begin as interpreter
0
(617)
Manjeet Hundal
Aug 27, 2020
 Unexperienced Polish translator - mentor needed
2
(929)
Ivana Kahle
Aug 24, 2020
 if I got some translation challenges, is there a place that I can ask?
2
(953)
Eva Stoppa
Aug 7, 2020
 how does payment work on ProZ
4
(1,221)
Woodstock
Aug 3, 2020
Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+

= Uued postitused alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel

Advanced search





Foorumite meili kaudu jälgimise võimalust saavad kasutada vaid registreeritud kasutajad


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Need tõlkijad koordineerivad ProZ.com'i tõlkimist eesti keelde

Team Coordinators: Elingor
Palun pange tähele, et kogu saiti pole veel tõlgitud. Saidi lokaliseerimine toimub etappides, kusjuures kõige aktiivsemalt kasutatavad saidi valdkonnad tõlgitakse eelisjärjekorras. Kui märkate mõne saidi juba lokaliseeritud osa tõlkes viga, teatage sellest palun ühele eespool nimetatud lokaliseerimise koordinaatoritest.
Et saada teavet selle kohta, kuidas aidata kaasa selle saidi lokaliseerimisele, klõpsake siia.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search