Subscribe to Business issues Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Job offer involving the proof-reading of machine translation    ( 1... 2)
18
(4,927)
Jeff Allen
Feb 23, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Advice on a clause in a contract
12
(2,525)
Adrian MM. (X)
Feb 23, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  UK Model of Freelance Translation contract
stephanieL
Feb 22, 2007
4
(2,397)
stephanieL
Feb 23, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Upgrade policies Trados/SDLX
Marinus Vesseur
Feb 6, 2007
9
(2,405)
Marinus Vesseur
Feb 23, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  small claims across eu countries
filmprod
Feb 22, 2007
3
(1,440)
Adrian MM. (X)
Feb 22, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Job offer involving proof-reading of a pre-translated text
6
(1,894)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Working full-time and being self-employed
3
(1,973)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Booked out for some time in advance - what do you do?
Carolin Haase
Feb 17, 2007
14
(2,813)
Viktoria Gimbe
Feb 19, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proof reading -
georgina singh
Feb 16, 2007
10
(2,618)
georgina singh
Feb 16, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Paypal account.
georgina singh
Feb 13, 2007
10
(2,078)
georgina singh
Feb 14, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Who decides which payment option from a PO to use?
Anna Strowe
Feb 6, 2007
5
(1,652)
juvera
Feb 12, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Full-time permanent vs. Freelance
skyblue
Feb 10, 2007
9
(2,320)
CMJ_Trans (X)
Feb 12, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Crazy experience with an agency    ( 1... 2)
Paula Delgado
Feb 10, 2007
20
(4,684)
Terry Richards
Feb 11, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Invoicing with % matches
infact
Feb 24, 2005
4
(1,891)
Andy Bell
Feb 10, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Allowable expenses
Ewa Frok (X)
Feb 7, 2007
12
(2,818)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Client sends cash in a letter
2
(1,803)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How can we trust agencies that do not have blue board?
Lubain Masum
Jan 31, 2007
12
(2,684)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to approach a direct client?
Laurent Boudias
Feb 6, 2007
12
(2,628)
Laurent Boudias
Feb 8, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Who Really Benefits from TM tools: translators, translation agencies, or end clients?
Hipyan Nopri
Feb 6, 2007
7
(2,094)
Brandis (X)
Feb 7, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Types of Discount
Hipyan Nopri
Feb 5, 2007
12
(9,796)
Els Spin
Feb 7, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Copyright matters
JDSuk
Feb 6, 2007
3
(1,530)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Why do Trados word counts and Original software word counts differ?
InfinityLS
Feb 5, 2007
4
(1,600)
Claudia Alvis
Feb 6, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Questions: Interpreting rates - PDFs - References
Carolin Haase
Feb 5, 2007
2
(1,504)
Viktoria Gimbe
Feb 6, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Agency contract - to sign or not to sign, that is the question?
Sarah Downing
Feb 5, 2007
5
(1,833)
Sarah Downing
Feb 6, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  wire transfer
Laura Morarelli
Feb 3, 2007
8
(2,245)
Els Spin
Feb 5, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Why some US agencies require recommendation letters?
lbone
Feb 4, 2007
10
(2,338)
Irene N
Feb 4, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is a contract necessary when you take on a job?
JDSuk
Feb 2, 2007
5
(1,903)
Hipyan Nopri
Feb 3, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Digital certificates
Claire Cox
Feb 2, 2007
6
(1,597)
Evert DELOOF-SYS
Feb 2, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Positive and Negative Effects of CAT Tools on Translation Business
Hipyan Nopri
Jan 31, 2007
10
(3,400)
Viktoria Gimbe
Feb 2, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Free test translation - an universal answer    ( 1... 2)
Milos Prudek
Jan 25, 2007
15
(3,992)
OlafK
Feb 2, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  agency sent cracked copy of Trados
Anthony Baldwin
Feb 1, 2007
5
(5,400)
Viktoria Gimbe
Feb 2, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  impatient agencies - is this professional?    ( 1... 2)
Cecilia Di Vita
Jan 26, 2007
26
(5,259)
juvera
Jan 31, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ok to contact other translators with client?
Vibeke Koehler
Jan 26, 2007
11
(2,215)
Cecilia Falk
Jan 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Advertising at Yellow Pages
Hipyan Nopri
Jan 30, 2007
12
(2,296)
Hipyan Nopri
Jan 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Who is a sworn translator ?
Julie FOLTZ
Jan 30, 2007
3
(1,818)
Buzzy
Jan 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The secret to financial success?
Sylvia Smith
Jan 28, 2007
9
(2,023)
Viktoria Gimbe
Jan 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Paypal - general questions.
georgina singh
Jan 30, 2007
1
(1,362)
Nessun messaggio dall'ultima visita  agencies - how to know what one is dealing with?
biankonera
Jan 29, 2007
4
(1,769)
Steffen Walter
Jan 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shall I take maternity leave or not?    ( 1... 2)
Els Hoefman
Jan 29, 2007
16
(4,005)
Cilian O'Tuama
Jan 29, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is this OK to sign?
Tatiana Neamţu
Jan 25, 2007
11
(2,298)
Tatiana Neamţu
Jan 29, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Benefits of ATA membership for a Brit?
Angela Dickson (X)
Jan 16, 2007
6
(1,773)
Angela Dickson (X)
Jan 29, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: How do you feel about being used?    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Jan 27, 2007
18
(3,754)
Viktoria Gimbe
Jan 28, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proz Works
Ritu Bhanot
Jan 28, 2007
0
(1,375)
Ritu Bhanot
Jan 28, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Should translators sign 'external request forms'?
Anne Lee
Jan 25, 2007
1
(1,183)
Viktoria Gimbe
Jan 27, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Same end client, different agency- should I tell the agency?
Christine Andersen
Jan 25, 2007
6
(3,044)
Viktoria Gimbe
Jan 27, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Using debt collectors
Jennifer Forbes
Jan 25, 2007
3
(1,409)
Jennifer Forbes
Jan 26, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Direct communication with intl companies for translation: How?
Lubain Masum
Jan 23, 2007
5
(2,106)
Lubain Masum
Jan 25, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Payment Terms: Different or the Same?
Hipyan Nopri
Jan 24, 2007
6
(2,056)
Lubain Masum
Jan 25, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Freelancing while employed as a project manager - a conflict of interest?
Jeff Gant
Jan 24, 2007
3
(1,776)
Erika Pavelka (X)
Jan 25, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Scam or not?
Elías Sauza
Jan 23, 2007
3
(1,710)
ahmadwadan.com
Jan 25, 2007
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »