Tõlge - kunst & ettevõtlus »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+
   Teema
Postitaja
Vastused
(Vaatamised)
Viimane postitus
 Do I deserve an apology?    ( 1, 2, 3... 4)
Alex Wang
Aug 26
48
(5,538)
Daryo
03:03
 ¡Finally here! WWA rating for translators    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
109
(7,519)
 Why are some agencies making it all so complicated?    ( 1... 2)
Sorana_M.
Oct 18
25
(1,792)
 Have you ever received a special award for your translation work?
2
(408)
 How to drive more traffic to a freelance translator website
6
(441)
 Off-topic: Do you ever have to to reject a client's job offer because you are already working on a project?    ( 1... 2)
15
(2,654)
JaredK
Oct 6
 VRI rates vs telephone interpreting rates
pavsi01
Oct 6
2
(263)
pavsi01
Oct 6
 I love it when they tell you they want the translation back by Monday 12:00 and then...
7
(1,318)
 800 words test
11
(983)
 Question about Blueboard access
writeaway
Sep 25
14
(935)
 Banned outsourcer with good recent BB record
xxxwonita
Apr 9, 2009
5
(2,117)
 Sleep habits and freelancing    ( 1... 2)
23
(3,123)
Joohee
Sep 18
 how can I apply for the translation companies from the blueboard?
4
(765)
Lois Yang
Sep 15
 Hurricane Harvey and Hurricane Irma
1
(565)
 useme.eu -opinions??
7
(833)
 A new? translation agency offering services as a proz member    ( 1... 2)
25
(2,752)
 Machine Translation – Post Editing should we take on these jobs, for how much?    ( 1... 2)
Fi2 n Co
Aug 28
28
(2,836)
 Small agency, quality hungry: moving forward?
6
(985)
 Order cancelled because of sickness    ( 1... 2)
20
(1,960)
 The cost of an expert, doing what you love and the rest    ( 1, 2... 3)
32
(2,875)
 Should we all use the proz.com invoicing feature?    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Sep 10, 2015
21
(3,268)
 Doing business with Egypt - Fiscal residence certificates
1
(1,872)
 10400 words in 24 hours    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
115
(11,016)
 Invoicing for translators working with CBG International
piotrsut
Aug 20
0
(510)
piotrsut
Aug 20
 Quote for a whole book
6
(696)
 In which language should I contact agencies in countries whose national language(s) I do not speak?    ( 1... 2)
21
(1,542)
 Can my new limited company buy my TM assets off me?
8
(930)
RobinB
Jul 28
 Unresponsive client: should I contact them again?
AlessiaDD
Jul 24
10
(891)
 Strange requests from clients (asking for copy of passport/diplomas)
Yasutomo Kanazawa
Nov 25, 2010
14
(4,695)
 Proofreading poorly translated texts    ( 1... 2)
lundeghe
Jul 14
15
(1,731)
lundeghe
Jul 18
 Translating certificates    ( 1... 2)
16
(1,113)
 What to do when you loose a big client    ( 1... 2)
20
(2,779)
 Translating native versus translated English sources into other languages
9
(892)
 What are the main problems of modern translation business/industry?    ( 1... 2)
26
(5,007)
 Contact the outsourcer by email - do they ever reply?    ( 1... 2)
Sorana_M.
Jun 27
17
(1,693)
 Good news for translators established as autoentrepreneurs in France
1
(623)
 Would you sign this?    ( 1... 2)
15
(1,799)
 Pay to receive work?    ( 1... 2)
Thayenga
Jun 17
18
(2,436)
 Blue Board vs. Glassdoor - Translators Beware    ( 1, 2, 3... 4)
Med_Trans
Jun 14
49
(6,561)
DarwinE
Jun 20
 Invoicing terminology research separately
4
(710)
RobinB
Jun 18
 Blue Board - What do EQOTP letters mean on ratings?
5
(955)
 Is subcontracting comparable to "bottom-feeding"?    ( 1, 2... 3)
36
(3,062)
 Can an agency have another agency as a "client", accordingly to NDA terms?
8
(829)
 As many emails as Hillary! What to do with ever-expanding email archive??
9
(913)
 Selling parts of my business    ( 1... 2)
27
(3,315)
 VAT or no VAT?    ( 1... 2)
lannor
May 17
16
(1,660)
lannor
May 19
 Google Translate strikes again
8
(1,757)
 Send copy of passport to agency?
11
(1,066)
DZiW
May 16
 Problems with an agency, not getting paid: what would you do?    ( 1, 2... 3)
34
(3,612)
 Has anyone ever received a translation order from a consultant for a book never published?
6
(1,117)
Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+

= Uued postitused alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel

Advanced search





Foorumite meili kaudu jälgimise võimalust saavad kasutada vaid registreeritud kasutajad


PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search