This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Emin Arı Türkiye Local time: 06:06 English to Turkish + ...
Dec 12, 2013
Merhaba,
Proz.com üyeliği ile ilgili istatistikleri paylaşmak istedim. İlginç rakamlar, özellikle kayıtlı olan 12.616 kişi var ama bunların sadece 1103'ü aktif. Aktif üyelerden de sadece 211'i pro üye, yani ücretli üye. Bu istatistikler Türkiye'de yerleşik ve herhangi bir dil çiftindeki çevirmenler için geçerli.
Turkey
Members:Login Ratio (Number of members divided by number of logins today) 92.3% Total 12616 Active<... See more
Merhaba,
Proz.com üyeliği ile ilgili istatistikleri paylaşmak istedim. İlginç rakamlar, özellikle kayıtlı olan 12.616 kişi var ama bunların sadece 1103'ü aktif. Aktif üyelerden de sadece 211'i pro üye, yani ücretli üye. Bu istatistikler Türkiye'de yerleşik ve herhangi bir dil çiftindeki çevirmenler için geçerli.
Turkey
Members:Login Ratio (Number of members divided by number of logins today) 92.3% Total 12616 Active (logged in during the past 2 months) 1103 (8.74%) ProZ.com profiessional members 224 (1.77%) Active Members (logged in during the past 2 months) 211 (94.19% of plats) (1.67% of total) Partials 4 (0.03%) Guests 12388 (98.19%) Logins today 247 Registered today 1 Registered yesterday (2013-12-10) 5 ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 06:06 Member (2007) Turkish to English + ...
Istatistikler
Dec 12, 2013
Düsününce aklima bu konularda birçok soru geliyor, mesela Türkiye'de (ProZ üyesi olsun veya olmasin) toplam kaç çevirmen bulunmaktadir, bu biliniyor mu acaba? Bizim ülkemizde pek istatistik tutulmaz veya tutulsa da insanlardan ragbet görmez ama...
Bir de çevirmen adedinin (veya ProZ üye adedinin) yillara göre degisimi de ilginç olabilir. Daha dogrusu belirli bir trend var mi (azaliyor veya artiyor gibi)? Ben sahsen (toplam çevirmen adedini bilemem ama) toplam ProZ ... See more
Düsününce aklima bu konularda birçok soru geliyor, mesela Türkiye'de (ProZ üyesi olsun veya olmasin) toplam kaç çevirmen bulunmaktadir, bu biliniyor mu acaba? Bizim ülkemizde pek istatistik tutulmaz veya tutulsa da insanlardan ragbet görmez ama...
Bir de çevirmen adedinin (veya ProZ üye adedinin) yillara göre degisimi de ilginç olabilir. Daha dogrusu belirli bir trend var mi (azaliyor veya artiyor gibi)? Ben sahsen (toplam çevirmen adedini bilemem ama) toplam ProZ üye adedinin yillar geçtikçe artiyor olmasini beklerim. Bu beklentimi sanirim globallesme ile açiklayabilirim. Örnegin, bugün herhangi bir mal basta Çin olmak üzere dünyanin herhangi bir ülkesinde üretilebiliyor ve de bu mal yine dünyanin birçok ülkesinde pazarlanabiliyor. Bu ülke geçisleri hep çeviriye gerek kiliyor. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emin Arı Türkiye Local time: 06:06 English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
Çevirmen sayısı
Dec 12, 2013
Benim asıl dikkatimi çeken üye olan ama sonra aktif olmayan 10.000 kişi olması. Aktif olanların da sadece 1000 tanesi aktif ve bunların içinden 200 tanesi ücretli üye. Yani bu güne kadar bir şansımı deneyeyim diye üye olan çevirmen (?) veya dil bilen kişiler var. Sonra da siteyi unutmuşlar ya da küsmüşler.
Çevirmen sayısının belirsiz kalacağını düşünüyorum. Herkes çevirmen! Kimi "çevirmen" olarak kabul edeceğiz? Üniversitelerin dilbilim bölümün... See more
Benim asıl dikkatimi çeken üye olan ama sonra aktif olmayan 10.000 kişi olması. Aktif olanların da sadece 1000 tanesi aktif ve bunların içinden 200 tanesi ücretli üye. Yani bu güne kadar bir şansımı deneyeyim diye üye olan çevirmen (?) veya dil bilen kişiler var. Sonra da siteyi unutmuşlar ya da küsmüşler.
Çevirmen sayısının belirsiz kalacağını düşünüyorum. Herkes çevirmen! Kimi "çevirmen" olarak kabul edeceğiz? Üniversitelerin dilbilim bölümünden mezun olanlar mı? Benim gibi alaylılar mı? SGK'ya çevirmen olarak kayıtlı olanlar mı?
200 kişi para verdiğine göre bunlar bu işten para kazanan insanlar. Hadi bir şekilde para verip üye olmayan ama yine bu işten ekmek kazanan 200 kişi daha var diyelim, toplam 400 gibi bir rakam. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.