This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
PARIS BASED Local time: 16:54 French to Arabic + ...
Dec 1, 2017
Hello,
I was wondering if I can find any weebsite where British case laws are translated to French, where other legal documents are also translated. In France we have legifrance.com
Please help I need British case-laws that were translated to French in order to compare them.
American samples with translation, Canadian, and Ausralian are also welcome.
Best
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... unless one of the Parties is French, I can’t see why a decision by a British court would be translated into French.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PARIS BASED Local time: 16:54 French to Arabic + ...
TOPIC STARTER
Well
Dec 4, 2017
It's for European arrest warrants and in case there was a refusal of extradition sometimes we are asked to translate case laws from the UK on which the authorities based their decisions in order to refuse the extradition of someone.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I think I understand what you mean. It is highly unikely that you will find the English law reports translated into French though. There is one very good reason that you are probably not able to find any FR translations of EN caselaw: it probably doesn't exist. You may find extradition cases here, but they will be in English. All I can suggest is that you find a case involving FR and EN and that got a lot of media coverage. That may be one way of finding relevant sources. Otherwise, your inspira... See more
I think I understand what you mean. It is highly unikely that you will find the English law reports translated into French though. There is one very good reason that you are probably not able to find any FR translations of EN caselaw: it probably doesn't exist. You may find extradition cases here, but they will be in English. All I can suggest is that you find a case involving FR and EN and that got a lot of media coverage. That may be one way of finding relevant sources. Otherwise, your inspiration will have to come from international sources.
Are you actually looking for a specific case or examples to see how it has been done by others? Is this an exercise you are doing, or is it an actual case?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free