Resource: Exchanging Termbases and translation memories (EN, HU, FR, DE, RO), all specialty fields Thread poster: Zsuzsánna Kupán
|
Dear colleagues, Are you interested in exchanging and sharing termbases and translation memories? I can offer the following language pairs: EN-HU (general, medical, technical), DE-HU (legal), a 5 language general termbase (EN, DE, FR, HU, RO), DE-EN, DE-FR and FR-EN medical. I am currently developing a HU-RO general termbase, and an EN-HU legal termbase or translation memory would be most welcome, because as you all know, the right tools make our job a lot easier. ... See more Dear colleagues, Are you interested in exchanging and sharing termbases and translation memories? I can offer the following language pairs: EN-HU (general, medical, technical), DE-HU (legal), a 5 language general termbase (EN, DE, FR, HU, RO), DE-EN, DE-FR and FR-EN medical. I am currently developing a HU-RO general termbase, and an EN-HU legal termbase or translation memory would be most welcome, because as you all know, the right tools make our job a lot easier. Disclaimer: I am not offering these tools for sale, this offer is made strictly in the spirit of peer-to-peer co-operation. Kind regards, Zsuzsánna Kupán
[Edited at 2016-05-10 09:01 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Resource: Exchanging Termbases and translation memories (EN, HU, FR, DE, RO), all specialty fields Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |