Teemakohased leheküljed:   < [1 2]
How to get started in the subtitling business
Vestluse postitaja: Reed James
Andrei Neagu
Andrei Neagu
Rumeenia
Local time: 18:52
inglise - rumeenia
+ ...
subtitling advice Apr 30, 2019

Georgie Scott wrote:

There's also a really good book by Jorge Diaz Cintas (Audiovisual Translation, Subtitling) that looks at a lot of the practical linguistic issues you might encounter.


don't take up on this advice... if his book is as bad as the requirements on Netflix, then it won't do you good...


 
Teemakohased leheküljed:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to get started in the subtitling business







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »