Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32] >
Comprehensive KudoZ update released
Thread poster: Jason Grimes
Elba Banos
Elba Banos  Identity Verified
Local time: 06:46
English to Spanish
+ ...
About restrictions Aug 25, 2005

12:05am

Dear Translators:
Why do you want to have restrictions for non-platinums members? Or any member for this purpose? It's a pitty to think on restricting knowledge to anybody based in economical means.
This site started as a cooperative nonpayment site for all translators to help one another. I have been a Platinum member in the past and have not renewed the Platinum status yet. At some point I will although people who think on restrictions, restrictions make me fee
... See more
12:05am

Dear Translators:
Why do you want to have restrictions for non-platinums members? Or any member for this purpose? It's a pitty to think on restricting knowledge to anybody based in economical means.
This site started as a cooperative nonpayment site for all translators to help one another. I have been a Platinum member in the past and have not renewed the Platinum status yet. At some point I will although people who think on restrictions, restrictions make me feel I do not want to upgrade to Platinum again.
Do you know the MIT (Massachussets Institute of Technology) one of the most prestigious in the world has all their courses accessible for free in the Internet?
Let's help one another instead of restricting one another.
I highly appreciate all that ProZ.com has done for improving and to Henry Hinds for his great idea and his great job. I do not oppose upgrading to Platinum per se, what I do oppose to is loosing the cooperative free will attitude of the site which made it the big enterprise of collaboration it is today.
Thank you,
Elba Banos
Collapse


 
Walter Landesman
Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
To Elba. Aug 25, 2005

Dear colleagues,
Elba sent me -maybe also to some of you- a personal email on this topic. I answered her. I am now posting that answer here for anybody to read.
=============================000
Dear Elba,

I do not understand why you sent ME this email.
You said:
"Dear Walter:
Why do you want to have restrictions for non-platinums
members?"
Fist of all, who told you I want to have restrictions for non-platinum members? Where did I say
... See more
Dear colleagues,
Elba sent me -maybe also to some of you- a personal email on this topic. I answered her. I am now posting that answer here for anybody to read.
=============================000
Dear Elba,

I do not understand why you sent ME this email.
You said:
"Dear Walter:
Why do you want to have restrictions for non-platinums
members?"
Fist of all, who told you I want to have restrictions for non-platinum members? Where did I say that?

"Let's help one another instead of restricting one another!"
Well , I gave 1158 answers, made no questions and have almost 1000 kudoz points, earned in just 4 months. Isn´t that "helping one another"?

Besides, Paying members somehow help this site keep going. How else do you think things can be done?

It was ok for you to post a similar message on a Proz Forum, so the people who DO want to have restrictions, can state their reasons. I am posting this answer there too.

Best wishes,
Walter
Collapse


 
Fuad Yahya
Fuad Yahya  Identity Verified
Arabic
+ ...
I advocate restrictions for everybody, Platinums included Aug 25, 2005

Elba Banos wrote:

Why do you want to have restrictions for non-platinums members?



Restrictions are for everybody, not just non-platinums. Upgrading to platinum will not make restrictions go away, although it will lessen the restrictions.

Elba Banos wrote:

It's a pitty to think on restricting knowledge to anybody based in economical means.



Knowledge is not restricted at all. Everybody has unlimited access to peruse the entire treasure trove of knowledge that ProZ.com is. But there are boundaries on behavior to ensure that the site serves the higher good of all. For instance, posting an unlimited number of questions has been found to invite abusers.

As to access levels being tied to membership dues, it is only right that the willingness to contibute to the sustenance of the site should be encouraged and rewarded. Dueless membership is still available. I am glad the site can afford it. My own opinion is that if dueless membership continues, we need to at least institute a one-time sign-up fee to ward off frivolous sign-ups. It is not about to happen, but, as a member, I will continue to advocate it.

Elba Banos wrote:

Do you know the MIT (Massachussets Institute of Technology) one of the most prestigious in the world has all their courses accessible for free in the Internet?



No, I did not know that. It is wonderful that they can afford it. God bless the people who have contributed to make that possible. Would it that we had such contributors!

Elba Banos wrote:

Let's help one another



Let's.


 
jrb
jrb
Local time: 12:46
native speakers Aug 25, 2005

rhandler wrote:

Some colleagues state they are native speakers in two (or more)languages. This is possible, of course, but doesn't lead to a logic better qualification. Just watch the Portuguese of certain self-said "native speakers" and see. Also, understanding the source language is essential, and some self-said "native speakers" have often demonstrated a poor understanding of the source language. Rather than eliminating non-native speakers who are able to give better answers than many native speakers (because they have used the language in their education and readings/writings), other criteria should be developed. Also, remember that the asker is not a native speaker either, although he/she is the final referee.


Following the discussion here, I think it should be up to the asker to specify whether they want to restrict the question to native speakers (presumably in the target language) or not. The general rule in the UK, e.g. for the IOL and agencies, is that translators should only translate into their mother tongue, with some exceptions e.g. prolonged residence. This is, however, not the case in other countries e.g. Latin America. Anyhow, this issue has been discussed before in this forum.

My point is that I think rhandler's view is somewhat selective. On kudoz one finds correct and incorrect, and good and bad answers, from both native and non-native English speakers. Such is the case in the Portuguese-English pair. True, at times native speakers have misinterpreted the source text, but at the same time, some non-native contributors consistently make mistakes in English and/or post overly literal translations and/or just hazard a guess and hope for the best - which one person aptly described as like "playing the lottery". I'm sure rhandler accepts that some of his own recent answers have been incorrect (e.g. one with the same spelling error in the translation as the original, and one with a misspelled translation; in both cases supported by internet references that contained the same mistakes). In this pair, both native and non-native speakers are posting terms to be translated, and both 'correct' and 'incorrect' answers are being selected (including one of those mentioned above). I have no problem with valuable contributions from non-native speakers, especially if they have specialised knowledge as rhandler points out; but is it really fair to "play the lottery" at the asker's expense?

In general, I like the changes that have been made and appreciate the efforts of Jason and Henry. Thanks!


 
Hilary Davies Shelby
Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 06:46
German to English
+ ...
"urgent" flag? Aug 25, 2005

Hello Jason,

Is there any way to add an "urgent" flag for KudoZ questions? I'm not sure how you'd define "urgent" (or if you'd need to?). On the German-English board this morning there have been 2 questions posted with "Urgent" entered into the term field. I'm also guilty of doing it myself when I've been pushed for time. Our moderator has (rightly) asked us not to do it - it messes up the glossary - but if we enter it in the body text, as requested, it doesn't show up in the list o
... See more
Hello Jason,

Is there any way to add an "urgent" flag for KudoZ questions? I'm not sure how you'd define "urgent" (or if you'd need to?). On the German-English board this morning there have been 2 questions posted with "Urgent" entered into the term field. I'm also guilty of doing it myself when I've been pushed for time. Our moderator has (rightly) asked us not to do it - it messes up the glossary - but if we enter it in the body text, as requested, it doesn't show up in the list of terms and people don't see it. Is there anything you could build in to help resolve this?

Thanks very much!

Hilary.
Collapse


 
Nick Lingris
Nick Lingris  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:46
Member (2006)
English to Greek
+ ...
Display of the glossary entry Aug 25, 2005

I'm not reporting a bug this time, just making a request.

In the page of a closed answer, could the glossary entry become a little more prominent? Bold? And perhaps blue? I'm using the minimum size of font and I would probably like to see it in a size just one point bigger than the rest of the text, though this might make it too big for other configurations.

That's all (for now).


[Edited at 2005-08-26 23:25]


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 07:46
SITE FOUNDER
Going platinum is part of cooperating Aug 25, 2005

Elba Banos wrote:

This site started as a cooperative nonpayment site for all translators to help one another.


You are right that ProZ.com was founded as a place for translators to help each other. But we have always strived to make a profit, however small, in each of our activities. In my opinion, this is the best and perhaps only way to make the workplace sustainable.

I have been a Platinum member in the past and have not renewed the Platinum status yet.


Thank you for your past support. I hope you will upgrade again soon.

Do you know the MIT (Massachussets Institute of Technology) one of the most prestigious in the world has all their courses accessible for free in the Internet?


I attended MIT and I can tell you that it is a commercial venture. It seems to me that one of the critical factors in the school's decision to open its courseware was that doing so would increase its worldwide stature, and in turn result in an increase in its commercial activities (i.e. paid matriculation, research, etc.) So in my view, "open courseware" is efficient advertising, for a commercial venture, that also has (intentionally) great benefits to society. KudoZ is similar in this respect.

I do not oppose upgrading to Platinum per se, what I do oppose to is loosing the cooperative free will attitude of the site which made it the big enterprise of collaboration it is today.


Your phrase "enterprise of collaboration" is well-chosen (although by most standards it is not "big"). What you should understand, however, is that platinum membership and cooperation are not opposites. Going platinum, and paying your part for our shared workplace, is an important part of cooperation.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Comprehensive KudoZ update released






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »