Thanks for this site Vestluse postitaja: Ronivaldo Silva
|
Hi, I'm Rony. I'm drpping these lines just to say thanks for all the memebers and people in charge of this site working; I's so happy to be in here, lenguages is one of my biggest passions.
I'm not specialized translator, I still have to learn a lot, I have some difficulties in improving my skills, due to the lack of proper courses and stuff where I live.
However, when I found this place, I felt it would give a chance to go deeper in my studies, as well as in my jobe...... See more Hi, I'm Rony. I'm drpping these lines just to say thanks for all the memebers and people in charge of this site working; I's so happy to be in here, lenguages is one of my biggest passions.
I'm not specialized translator, I still have to learn a lot, I have some difficulties in improving my skills, due to the lack of proper courses and stuff where I live.
However, when I found this place, I felt it would give a chance to go deeper in my studies, as well as in my jobe...there's a lot things, I confess, I must learn regarding how to use it.
anyway, thank you so much!
Rony. ▲ Collapse | | | Edward Vreeburg Madalmaad Local time: 15:16 Liige (2008) inglise - hollandi + ... Bom dia Rony! | Sep 25, 2009 |
And welcome to the Proz.... I hope you can find some good English lessons there soon, maybe another member can recommend something?
===
Ed | | | Ronivaldo Silva Brasiilia Local time: 11:16 inglise - portugali + ... TOPIC STARTER Reply to Edward | Sep 25, 2009 |
Edward Vreeburg wrote:
And welcome to the Proz.... I hope you can find some good English lessons there soon, maybe another member can recommend something?
===
Ed
Thanks! I've been working with translation, either orally or writing,but I've had some difficulties in using the proper words in Contracts lenguage, you know, this kind of work requires more expertise.
thanks for your support.
Rony | | | Ligia Dias Costa Portugal Local time: 14:16 inglise - portugali + ... SITE LOCALIZER
ronysalles wrote:
Edward Vreeburg wrote:
And welcome to the Proz.... I hope you can find some good English lessons there soon, maybe another member can recommend something?
===
Ed
Thanks! I've been working with translation, either orally or writing,but I've had some difficulties in using the proper words in Contracts lenguage, you know, this kind of work requires more expertise.
thanks for your support.
Rony
Dear Ronny,
Welcome to this site. This is a great way of interacting with other colleagues, to learn, to teach and, above all to have fun!!
Some of the colleagues here have a lot of experience, some of them are just starting... We can say we have it all!
Please feel free to post all your doubts here in this Forum, in the Portuguese one, or the one you feel suits best the question in mind. I am sure you will get some valuable help.
Please feel free to contact me privately should you need some help with ProZ.com rules, etc. Meanwhile, you can read the FAQ http://www.proz.com/faq/ which are always a great help!
Ligia | |
|
|
Ronivaldo Silva Brasiilia Local time: 11:16 inglise - portugali + ... TOPIC STARTER
I’m very grateful to you for all your help!! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Thanks for this site CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |