Aprotrad : Formation traduction des contrats EN>FR le samedi 26 mai à Orléans
Thread poster: Catherine De Crignis
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 07:10
Member (2012)
English to French
+ ...
Apr 17, 2018

Bonjour à toutes et à tous,

J’ai le plaisir de vous annoncer que, suite au succès de la session précédente, Aprotrad organise une nouvelle journée de formation sur la traduction des contrats de l’anglais vers le français.

Elle aura lieu le samedi 26 mai prochain, à Orléans.


Pour en savoir plus et pour vous inscrire, rendez-vous sur notre
... See more
Bonjour à toutes et à tous,

J’ai le plaisir de vous annoncer que, suite au succès de la session précédente, Aprotrad organise une nouvelle journée de formation sur la traduction des contrats de l’anglais vers le français.

Elle aura lieu le samedi 26 mai prochain, à Orléans.


Pour en savoir plus et pour vous inscrire, rendez-vous sur notre site :

http://www.aprotrad.org/formation-juridique-le-26-mai-a-orleans/

J’espère vous retrouver bientôt dans le Loiret !

Catherine De Crignis
Pour Aprotrad
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aprotrad : Formation traduction des contrats EN>FR le samedi 26 mai à Orléans






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »