References: what can I do?
Tópico cartaz: Alessandro Marchesello
Alessandro Marchesello
Alessandro Marchesello  Identity Verified
Itália
Local time: 23:31
Membro (2005)
inglês para italiano
+ ...
Oct 12, 2005

Hi everybody!
You know that many agencies ask for references in their application forms. Some of them say references are of primary importance in their evaluations.
How can I give references if my only agency went bankrupt (I guess....well they disappeared all of a sudden anyway) and I am out of work?
I'd need new jobs, but to get them, I should give references, but to have them, I should get new jobs..... It's crazy, isn't it!
So, what can I do?
Should I lie?


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 17:31
Membro (2000)
grego para inglês
+ ...
no references Oct 12, 2005

Alessandro Marchesello wrote:
I'd need new jobs, but to get them, I should give references, but to have them, I should get new jobs..... It's crazy, isn't it!
So, what can I do?
Should I lie?


Of course you shouldn't lie. You can't. Whose name will you give? A friend's? Tell them you're new in the field and can't provide references yet. We all have to start from somewhere; references don't come with our degrees, we have to work to earn them. Some clients do ask for them but that's not the norm, IMO. Start with those who don't.
Maria


 
Andy Lemminger
Andy Lemminger  Identity Verified
Canadá
Local time: 15:31
Membro (2002)
inglês para alemão
References Oct 12, 2005


How can I give references if my only agency went bankrupt


You can still tell them this agency as a reference and explain what kind of projects you worked on.

By the way, I never give out any personal contact information of my clients.

Good luck

Andy
www.interlations.com


 
Tsu Dho Nimh
Tsu Dho Nimh
Local time: 15:31
inglês
References HAVE to be contactable Oct 13, 2005

Alessandro Marchesello wrote:

How can I give references if my only agency went bankrupt (I guess....well they disappeared all of a sudden anyway) and I am out of work?


Happens all the time in the semiconductor industry ... I list them as a past employer, and note that they are defunct. That way no one tries to contact an ex-boss.

References, on the other hand, are not companies, but persons who have been in a position to judge my work, and who have AGREED to talk to potential employers. And I have their phone numbers and email addresses.


 
Dr. Janos Annus (X)
Dr. Janos Annus (X)  Identity Verified
Hungria
Local time: 23:31
inglês para húngaro
+ ...
Very unfortunate Oct 13, 2005

that your only reference is out of business. Yet, I think you have to mention this to you new client, maybe not mentioning their name. In future, I suggest you ask the permission of your client(s) for using them as your reference for future work. They may or may not agree, but you can collect a good list of references. The ones I asked gladly consented to my request. Anyway, you are bound by the Non-disclosure or Confidentiality agreement most clients get you signed before any work starts.

 
Paola Grassi
Paola Grassi
Local time: 23:31
inglês para italiano
+ ...
What about your University professors? Oct 13, 2005

Hi Alessandro,

if I am not wrong, in another forum thread you talked about your studies at the University.

It would not be a bad idea to ask your professors for references.
They could be a reliable source of advice about your skills and character.

Of course, you should specify that as you are an absolute beginner in the translation field as a profession, the only references you can give come from those who know you better (your professor/s).
... See more
Hi Alessandro,

if I am not wrong, in another forum thread you talked about your studies at the University.

It would not be a bad idea to ask your professors for references.
They could be a reliable source of advice about your skills and character.

Of course, you should specify that as you are an absolute beginner in the translation field as a profession, the only references you can give come from those who know you better (your professor/s).

This way the reference field would not be blank, even though you are a beginner.

good luck
Collapse


 
Michèle Ménard
Michèle Ménard  Identity Verified
Itália
Local time: 23:31
francês para italiano
+ ...
My (useless) strategies Oct 13, 2005

I'm in the same situation as you, Alessandro. My only acknowledged work in the translation field is a book from French into Italian, which I always mention on my CV with no great result...

Seriously, if I'm applying for a specific job, as those in the Proz directory, I resolve to take my chance, whatever happens - and usually, nothing does, as I receive no answer!
Otherwise, if I want to propose my profile to agencies or clients who didn't make any particular offer, I try to
... See more
I'm in the same situation as you, Alessandro. My only acknowledged work in the translation field is a book from French into Italian, which I always mention on my CV with no great result...

Seriously, if I'm applying for a specific job, as those in the Proz directory, I resolve to take my chance, whatever happens - and usually, nothing does, as I receive no answer!
Otherwise, if I want to propose my profile to agencies or clients who didn't make any particular offer, I try to compensate my lack of experience with my will to prove them I'm a good translator through a test. Anyway, I must admit this second strategy is almost as useless as the first, since the recurrent answer (when an answer arrives) is: "Your profile is very interesting, but at the moment we don't need translator in your language pair".

The third strategy is having a lot of sense of humour and trying not to feel down at every negative answer...
Collapse


 
Peter Linton (X)
Peter Linton (X)  Identity Verified
Local time: 22:31
sueco para inglês
+ ...
Offer a test Oct 13, 2005

In your situation, I would explain the problem, and offer to do a test. After all, the purpose of references is to reassure your prospective customer that you are a competent translator, able to deliver a good translation reasonably quickly. By offering to do a test within a specified period of time you are providing your prospective customer with another way of getting that reassurance.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

References: what can I do?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »