This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This translator helped to localize ProZ.com into Portuguese (BR)
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour / 3.00 - 7.00 EUR per audio/video minute Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
I am a Brazilian native translator with over eight years of experience, outstanding grammar skills, and extensive experience in subtitling, localization, proofreading, and quality control from English into Brazilian Portuguese.
I have successfully translated and quality-checked several video contents through vendors to renowned entertainment companies, such as Netflix, Amazon Prime Video, Universal Channel, Warner, MTV, and Dramafever.com.
More recently, I've been working as a Localization QA Specialist for Terra Localizations providing linguistic and testing services to an epic US-based client in the game industry.
Prior to my translation career, I worked as a software engineer and gained more than a decade of experience in programming, which I apply to my translation work to ensure technical accuracy and attention to detail.
Feel free to take a look at my Certificates and Portfolio tabs.
Brazilian Portuguese Grammar for Copy Editors and Proofreaders - 9.5/10 Universidade do Livro, Brazil
Translation Practice Course - 9.6/10 Brasillis, Brazil Subjects: Software Localization, Journalistic, Literary, Games, Medical,Business, International Affairs, Science and Technology, Oil and Gas Industry, and Legal.
Business Translation Practice Workshop with Isa Mara Lando Escola de Tradutores, Brazil
Specialization in Quality Assurance UFRJ, Brazil
Associate Degree in Computer Network Estácio de Sá University, Brazil
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.