Decline in the RU>EN market? Thread poster: Michael Marcoux
|
Over the past year I've seen agencies that used to pay me 10 cents a word for video game translation turn around and offer 6 cents a word for highly technical patent translations (which I've turned down.) I chalked it up to the collapse in USD/RUB exchange rate at first, but most agencies I work with are US based, and paid by US clients. So I was wondering, is anyone else seeing the same downward pressure on rates, or am I alone here? Should I start looking for better clients? | | | Vanda Nissen Australia Local time: 11:26 Member (2008) English to Russian + ... I think, it is related | Dec 21, 2015 |
Hi Michael, I think, you are right, and we can blame the collapse in USD/RUB exchange rate and the sanctions. You could, probably, look for more community translations in the US, i.e. testimonial evidence given by Russian immigrants. From my experience, they are less affected by the current sanctions. But I do not know whether it is within your scope of expertise. | | | Not just the RU-EN market | Dec 22, 2015 |
I work mainly for UK-based clients in RU-EN and two other language pairs (FR-EN and RO-EN), and have seen signs of penny-pinching behaviour like this from an increasing number of agencies. It affects all of the languages I work with, and it seems to be spreading as managers leave one agency, join another and take these practices (especially haggling) with them. I don't think the problem only affects the RU-EN market, it's just the way a lot of agencies behave nowadays. And yes, I th... See more I work mainly for UK-based clients in RU-EN and two other language pairs (FR-EN and RO-EN), and have seen signs of penny-pinching behaviour like this from an increasing number of agencies. It affects all of the languages I work with, and it seems to be spreading as managers leave one agency, join another and take these practices (especially haggling) with them. I don't think the problem only affects the RU-EN market, it's just the way a lot of agencies behave nowadays. And yes, I think you should start looking for better clients. ▲ Collapse | | | Olga Adler United States Local time: 20:26 English to Russian + ... the same from the other side | Jan 10, 2016 |
Here in Russia the translation market has plummeted too. My usual clients, translation agencies based in Moscow, complain that they are getting fewer and fewer jobs in English and other European languages. Logically, it's the sanctions as Vanda pointed out. | |
|
|
The Russian market | Jan 21, 2016 |
The exchange rate collapse must be the main reason together with the overall bad state of the economy. The Western sanctions did contribute (by denying loans to some important client sectors for the translation industry), but not nearly that much. I think that the Russian counter-sanctions could also have an impact locally, albeit a more indirect one. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Decline in the RU>EN market? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |