Glossary entry

español term or phrase:

resolucion judicial

italiano translation:

provvedimento giudiziario

Added to glossary by Valentina Del Maestro
Sep 10, 2007 09:44
16 yrs ago
19 viewers *
español term

resolucion judicial

español al italiano Jurídico/Patentes Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino terminali per effettuare scommesse
La frase è "....o personas con acceso prohibido por resolucion judicial"
Si riferisce al divieto di effettuare scommesse da parte di quelle persone soggette a *resolucion judicial*...a me viene in mente "diffidate", ma per mantenere il senso della frase cosa è meglio: divieto di gioco per risoluzione giudiziaria o sentenza (del giudice) o altro?
Grazie!

Discussion

Oscar Romagnone Sep 13, 2007:
Buon lavoro a te e cordiali saluti!
Valentina Del Maestro (asker) Sep 10, 2007:
grazie Oscar...mi sembra un buon compromesso...

Proposed translations

+5
19 minutos
Selected

provvedimento giudiziario

E' una traduzione estensiva ma secondo me corretta
Peer comment(s):

agree espinsil
9 minutos
agree Susana García Quirantes
1 hora
agree Maria Assunta Puccini
9 horas
agree gioconda quartarolo : ok
2 días 5 horas
agree Angie Garbarino
7 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Oscar e grazie a tutti!"
+1
38 minutos

risoluzione giudiziaria/sentenza/decisione giudiziaria

.
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
9 horas
:-)
Something went wrong...
2 días 9 horas

Decreto

In italiano si suol dire "decreto".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search