The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Czech Law (general) Translation Glossary

English term Czech translation
Assistant United States Attorney zástupce federálního prokurátora
attachment or seizure procedures příkazy k obstavení či zabavení majetku
Entered by: Pavel Prudký
attendant porodník
Entered by: Lenka Mandryszová
attorney in fact zmocněnec
authorized mandatory and beneficiary (oprávněný) zmocněnec a příjemce
‘expression of wish’ form formulář pro pokyny pro dědice/vykonavatele závěti
Bailiff (na Guernsey) předseda nejvyššího soudu
be held invalid,all other provisions hereof ..in full force..effect ..považovány za neplatné ...všechna ostatní ustanovení zůstavají plně platná a účinná
bear marks and indications (zásilka) je opatřena veškerým označením a údaji
beneficial interest under a trust úrok z prostředků ve svěřenské správě
benefits pozornosti
beyond modest recognition nad rámec pouhého uznání / pouhé zmínky
bidding card dražební číslo
Blue Letter oznámení/ zpráva/upozornění/memo
Board of Managers Řídící výbor
Booking příjem
bound to see to the application of the purchase money povinen sledovat, k čemu budou využity prostředky za nákup [akcií]
Breach court soud příslušný pro porušení
Breach of Community Order porušení/nesplnění soudního příkazu k veřejně prospěšné práci
Entered by: Jana Zajicova
Business civil liability Občanskoprávní odpovědnost právnické osoby
Business Startups & Earnouts zahájení chodu podniku / vyplacení předchozích majitelů
Buy Sell and Cross Purchases křížový/vzájemný nákup
C.N.M. certifikovaná porodní asistentka
Entered by: Jana Zajicova
capacity contract any debt oprávnění vytvářet finanční závazky
Case Management Conference přípravné jednání (včetně pokusu o smír)
Entered by: Ales Horak
case manager (ustanovený) opatrovník (pro kauzu)
Centre of Registers centrum registrů
Entered by: Mindaugas Vasinauskas
certificate of acknowledgement osvědčení pravosti podpisu/osvědčení shody kopie s originálem/osvědčovací doložka
certificate of live birth potvrzení o živém narození/rodný list
Entered by: Lenka Mandryszová
certificate of transfer and acceptance předávací protokol
Entered by: Pavel Prudký
certifications of claims potvrzení/uznání nároků
certifier Svědek narození
Entered by: Lenka Mandryszová
charge bod obžaloby
charging documents dokumenty obžaloby/ spis obžaloby
Charity Commission Receiver and Manager správce a ředitel Komise pro charitu
chattel movitý majetek
child abuse material materiály související se zneužíváním dětí
CIQ Fraud Alerts upozornění na podvody ohledně úvěryhodnosti
civil damage claims občanskoprávní nároky na náhradu škody
civil sactions (damage awards or fines) občanskoprávní sankce/postih (přiřčení náhrady škody nebo udělení pokuty)
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search