This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The budget entered for this job is below the rates charged by at least 80% of ProZ.com members for this currency and these pairs: francés al español
$0.01 USD to $0.03 USD per word Condiciones de pago: 30 días a partir de la fecha de facturación. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Con aviso y todo tiene 17 fans, que se morirán de hambre bien pronto si viven ... See more
The budget entered for this job is below the rates charged by at least 80% of ProZ.com members for this currency and these pairs: francés al español
$0.01 USD to $0.03 USD per word Condiciones de pago: 30 días a partir de la fecha de facturación. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Con aviso y todo tiene 17 fans, que se morirán de hambre bien pronto si viven en Europa, y lo digo desde el respeto, cada cual es libre de morir como quiera. ▲ Collapse
Monica RW
Maria Teresa Borges de Almeida
Juan Jacob
expressisverbis
Dalia Nour
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Juan Jacob Mexico Local time: 07:36 French to Spanish + ...
I've
Mar 25
seen that "offer"... still laughing. And crying. Incredible!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.