This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Madalmaad Liige (2006) saksa - hollandi
Jul 6, 2024
Many CAT tools provide functions to list the frequent source terms of a project. This process usually produces a lot of garbage. Is there a program that only looks at the left and right of frequent nouns and then lists groups of two or three words?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Madalmaad Liige (2006) saksa - hollandi
TOPIC STARTER
Source fragment harvester
Jul 7, 2024
I should have chosen "Source fragment harvester" as the subject.
Since there have been no replies to my post, I'd like to post an idea I've had since I posted it:
Use a regular expression to extract the candidates.
Sort in Excel and delete the noise.
[Bijgewerkt op 2024-07-07 12:20 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Madalmaad Liige (2006) saksa - hollandi
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.