Idiom DWB: Cannot merge subprojects into parent project
Vestluse postitaja: Kazuyuki OGAWA
Kazuyuki OGAWA
Kazuyuki OGAWA  Identity Verified
Jaapan
Local time: 03:05
inglise - jaapani
+ ...
Nov 11, 2008

HI,

Tool: Idiom Desktop Workbench Version 9.0.0.135.

When I tried to merge exported subprojects (i.e. .wpz files) into the parent project, the following error appeared:

"11/11/2008 4:05:03 PM - Merge of mySubProject_001 failed. The selected
subproject has been generated from another project."

That is, I failed to merge.
How can I merge the subprojects?
(Note that the other day I could actually succeeded in merging one subproj
... See more
HI,

Tool: Idiom Desktop Workbench Version 9.0.0.135.

When I tried to merge exported subprojects (i.e. .wpz files) into the parent project, the following error appeared:

"11/11/2008 4:05:03 PM - Merge of mySubProject_001 failed. The selected
subproject has been generated from another project."

That is, I failed to merge.
How can I merge the subprojects?
(Note that the other day I could actually succeeded in merging one subproject.
Since then, I've never overwritten the parent project with another project.
And I'm very sure that I didn't generate the subproject from another parent project.)

Finally, if the merge is impossible, could you kindly tell me how to create the equivalence to the merged project, for example, by using the initial "New Project" screen to choose "Add entries to an existing translation memory" in "Translation Memory" group, selecting "100%" in "Tools" -
"Options" - "Minimum score", and choosing "Translation" - "Propagate to All Assets" or something (though I don't yet try the last method)?

Lots of thanks and Kindest Regards
Collapse


 
Kazuyuki OGAWA
Kazuyuki OGAWA  Identity Verified
Jaapan
Local time: 03:05
inglise - jaapani
+ ...
TOPIC STARTER
Self-Reply - A Report Jan 14, 2010

Although I posted this question almost one year ago, there are still some people who send me an email to ask about the results of this problem.

So, let me tell the conclusion here:
I had to copy and paste translations from the project from
which to merge to the project to which to merge.

The cause of the problem seemed to be as follows:
if you started to process your project as a .wpz file, you MUST process it
as a .wpz file until the last (tha
... See more
Although I posted this question almost one year ago, there are still some people who send me an email to ask about the results of this problem.

So, let me tell the conclusion here:
I had to copy and paste translations from the project from
which to merge to the project to which to merge.

The cause of the problem seemed to be as follows:
if you started to process your project as a .wpz file, you MUST process it
as a .wpz file until the last (that is, never export your project as a .xlz
file!!).
If you exported your project to a .xlz, then the project name would be
automatically changed, and this is the cause of failure to merge!

On the other hand, if you have ever exported your project as a .xlz file,
how about doing the copy and paste, or else, how about trying the _proposals_
which I suggested in my first post:
"Use the initial 'New Project' screen to choose 'Add entries to an existing
translation memory' in 'Translation Memory' group, selecting '100%' in
'Tools' -'Options' - 'Minimum score', and choosing 'Translation' - 'Propagate to All
Assets' or something (though I don't yet try the last method)."

For any proposal of mine, you should first back up your project.
And I will be not liable for any damage that you may experience by trying
any of these proposals.

Cheers,
Bay
Collapse


 
Juan Martín Fernández Rowda
Juan Martín Fernández Rowda  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 10:05
inglise - hispaania
+ ...
Suggestion Mar 9, 2010

Instead of copy-pasting each segment, perhaps it would have been easier to load all your translated segments from your subproject into any TM, then opening the main project, select the TM from the previous step and apply the translation.
It should be faster, especially for big projects.

Hope it helps.
Juan


 
Kazuyuki OGAWA
Kazuyuki OGAWA  Identity Verified
Jaapan
Local time: 03:05
inglise - jaapani
+ ...
TOPIC STARTER
Re: Suggestion Mar 9, 2010

HI, Juan!

Thank you for replying to me!!
I've never expected someone would reply after such a long interval!!!

Yes, I'll surely try your suggestion next time I have a similar trouble!
And I believe your suggestion will help other people, too!!

Thanks a lot and warmest regards.
Bay


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Idiom DWB: Cannot merge subprojects into parent project







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »