Admiré de niño la clarividencia del caballo para orientarse en la ida o el regreso y, sea de noche o de día, en la tormenta o bajo el vendaval, admiré el olfato de los perros para volver al sitio del que parten por más que de él se alejen, o el acierto infalible del gato para encontrar el rumbo que tras sus andanzas lo devuelve siempre a su casa. Yo no lo tengo ni cuento tampoco con ese invalorable sentido común a la mayoría de los humanos para orientarse en las calles y las rutas o en parajes nunca vistos tanto como en aquellos en donde apenas se estuvo una única vez. Yo me pierdo irremediablemente cuando me alejo de los circuitos habituales. Privado del don de la ubicación, incapaz de abstraer, de discernir y calcular donde tanta falta hace, los sitios que no frecuento son para mí inalcanzables y a ellos jamás llegaría si alguien no me condujese o no me dejara guiar por los que entienden. Sujeto fatalmente a mi pobre percepción, no sé ir, no sé volver y soy incapaz de remontar mi invalidez. No puedo, no aprendo, no entiendo y nada me dice un plano acerca de mi ubicación. No tengo brújula interna ni don alguno de representación y en cuanto a los puntos cardinales jamás supe dónde están. Todo esto, claro, favorece mi propensión a la inmovilidad. Para no exponerme a vivir perdido, trato de no alejarme de los escenarios familiares. Poco me convoca fuera de mi barrio y trato en lo posible de que mi vida social nunca lo exceda. Nada más ajeno a mí que el espíritu de un expedicionario. Invierto las direcciones y suelo situar a la izquierda lo que estuvo desde siempre a la derecha, y cuando lejos de mi casa dejo el coche estacionado, lo busco al querer volver por el lado en que no está y pierdo así un tiempo enorme resolviendo lo que nunca debió convertirse en problema.
KOVADLOFF, Santiago. “Soliloquio del extraviado” en Una biografía de la lluvia. Emecé ensayo, Buenos Aires (2004).
| Admirei em criança a clarividência do cavalo para orientar-se na ida ou no regresso e, seja de noite ou de dia, na tormenta ou sob o vendaval, admirei o olfacto dos cães para voltar ao local de onde partem por mais que dele se distanciem, ou a sabedoria infalível do gato para encontrar o rumo que, após as suas andanças, o traz sempre de volta a casa. Eu não tenho nem conto com esse inestimável sentido, que é comum à maioria dos humanos, de orientação nas ruas e nas rotas ou em paragens nunca vistas, tanto como naquelas onde apenas se esteve uma única vez. Perco-me irremediavelmente quando me distancio dos circuitos habituais. Privado do dom da localização, incapaz de abstrair, de discernir e calcular onde tanta falta faz, os locais que não frequento são para mim inalcançáveis e a eles jamais chegaria se alguém não me conduzisse ou não me deixasse guiar pelos que sabem. Submetido fatalmente à minha pobre percepção, não sei ir, não sei voltar e sou incapaz de superar a minha incapacidade. Não posso, não aprendo, não entendo e nada me dá indicação sobre a minha localização. Não tenho bússola interna, nem qualquer dom de representação e, quanto aos pontos cardinais, nunca soube onde estão. Tudo isto, claro, favorece a minha propensão para a imobilidade. Para não me arriscar a viver perdido, trato de não me distanciar dos cenários familiares. Pouco me obriga a sair do meu bairro e trato, dentro do possível, de fazer com que minha vida social nunca o transponha. Nada mais distante de mim que o espírito de um expedicionário. Inverto as direcções e costumo situar à esquerda o que esteve sempre à direita e, quando deixo o carro estacionado longe da minha casa, procuro-o ao querer voltar pelo lado em que não está e perco assim imenso tempo a resolver o que nunca se deveria ter convertido num problema.
KOVADLOFF, Santiago. “Soliloquio del extraviado” em “Una biografía de la lluvia”. Emecé ensayo, Buenos Aires (2004).
|