Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.
Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.
—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.
Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.
Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.
Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.
L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.
—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.
Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:
—Je bois....
—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.
—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.
—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours. | ユルリック・ド=ルーブル伯爵の新居となるアパルトマンは、指定された日にすっかり整えられた。ユルリックは、パリの医者の中でも特に評判の高い3人の医者に、夕方往診にきてもらうようにした。そして急いで病院にロゼットを迎えに行った。 しかし病院に着いてみると、ロゼットは1時間前に息を引き取っていた。 ユルリックはアパルトマンに戻った。そこには前もって呼び寄せていた旧友のトリスタンがいて、3人の医者とともに彼の帰りを待っていた。 「先生方、せっかくですがお引取りいただけますか」と、ユルリックは言った。「ある人を診ていただきたかったのですが、今しがた亡くなってしまいました」 トリスタンはユルリックと二人になると、友人が悲しむのを見て、その痛みを和らげようとするのではなく心から分かち合おうとした。そして、ロゼットの葬儀を盛大に執り行わせたのはトリスタンで、それには病院中がたいへん驚いた。彼はまた、ロゼットの死後、役所に所有権が移っていた彼女の私物を買い取った。その中には、彼女の唯一の持ち物といっていい青いワンピースがあった。そして、ユルリックがロゼットとの住まいに当時持ち込んだ家具についても、トリスタンは友人の新居の一室に運び込ませたのであった。 ユルリックが死に場所を求めて英国に発ったのは、それから間もなくのことであった。 ユルリックは、過去のこうしたいきさつを経て、この日、カフェ・ド・フォイにやって来たのである。 ユルリックがカフェに入ると、人々は明らかにざわめき始めた。男たちは立ち上がって社交上の敬礼をした。一方女たちは、ユルリックが居心地が悪くなるほど好奇心むき出しの目をして、彼を引き止め話しかけてきた。そうして5分たった後、ユルリックは、トリスタンたちの席へとたどり着いたのである。 「君、あの世からよくぞ帰ってきてくれた」と、トリスタンは言って、ユルリックを、空けておいたファニーの隣の席に座るよう促した。 「生者の世界に戻った合図に、ぜひ乾杯の音頭をとってくれたまえ。君、こちらのご夫人とお知り合いになれば……」 と、マスクをかぶってじっと座っているファニーの方を指して続けた。「戻ってきて正解だったと、きっと思うよ」 それからファニーの耳元でささやいた。「そしてあなたは、さきほど私が言ったことを忘れないでくださいね」 ユルリックは、並々とワインのつがれたグラスを手にとり大きな声で言った。 「それでは、何に乾杯しよう……」 「政治の話は禁止なので、それ以外のことにしてくれたまえ!」と、トリスタンがさえぎった。 ユルリックは、ファニーに向かってグラスを掲げると、「死に、乾杯しよう」と言って、一口飲んだ。 「じゃあ私は」と、ファニーも一口飲んでから言った。「青春と愛に乾杯するわ」 そして、ビロードのマスクの下で、雲を切り裂く稲妻のように鋭く熱のこもった笑みを浮かべた。 |