Poll: You are most grateful for: Vestluse postitaja: ProZ.com Staff
| | | megane_wang Hispaania Local time: 07:16 Liige (2007) inglise - hispaania + ...
... really good customers who make this job enjoyable and help me to pay for the whole rest !!!!!!!!!!!!!!!!

Ruth @ MW | | | | eesegura Local time: 00:16 hispaania - inglise + ... | All of the above! | Jun 4, 2007 |
Plus on-line help from the Proz and other glossaries and forums. | | | | | The INTERNET! | Jun 4, 2007 |
 | | |
|
|
|
David Russi Ameerika Ühendriigid Local time: 23:16 inglise - hispaania + ... | Search capability on the internet | Jun 4, 2007 |
This is by far the best tool any translator can have, since it encompasses dictionaries, glossaries, expert knowledge, specific field expertise, and much more.
Of course, it does require the skill to weed out the chaff...
And this does not mean there are not other useful tools, like paper and electronic dictionaries, printed catalogues, etc., nor that we should rely exclusively on the internet.
[Edited at 2007-06-04 18:51]
[Edited at 2007-06... See more This is by far the best tool any translator can have, since it encompasses dictionaries, glossaries, expert knowledge, specific field expertise, and much more.
Of course, it does require the skill to weed out the chaff...
And this does not mean there are not other useful tools, like paper and electronic dictionaries, printed catalogues, etc., nor that we should rely exclusively on the internet.
[Edited at 2007-06-04 18:51]
[Edited at 2007-06-04 18:52] ▲ Collapse | | | | Mauro Cristuib-Grizzi (X) Itaalia Local time: 07:16 inglise - itaalia |
Couldn't do without it | | | | Henry Hinds Ameerika Ühendriigid Local time: 23:16 inglise - hispaania + ... In memoriam
So far I agree with you all!
Plus, I might add, "Proz.com", the end of our isolation, we are alone no more! | | |
|
|
|
Karina Rafter Ameerika Ühendriigid Local time: 01:16 poola - inglise + ... | I agree, all the above | Jun 4, 2007 |
The combination of ou rusual resources, the Internet and our Proz community has made this profession and even better and 'open' one ; ) | | | | | |
Henry Hinds wrote:
So far I agree with you all!
Plus, I might add, "Proz.com", the end of our isolation, we are alone no more!
Absolutely agree, Henry. Plus the invaluable help I've received from generous Prozians who've answered my Kudoz questions when all else failed! Thank you, everyone.
Regards,
Jenny. | | | | | search engines | Jun 5, 2007 |
In my experience the value of Kudoz help has gone downhill in the nearly 3 years I've been here to the extent that I don't make use of it at all these days.
Search engines and the Internet generally are just priceless. I have no idea what I would do without them. | | |
|
|
|
| All of the above | Jun 5, 2007 |
Especially the Internet. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: You are most grateful for: | TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| | Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |