This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
On average? It really depends on several factors: how much sleep did I have the night before? How interesting the particular piece of work is? Is it rather complex or quite easy? Am I familiar with the subject matter? How long have I been working before? How many interruptions did I get? How close is the deadline? A cup of espresso coffee once in a while takes only a minute or two. Sometimes my focus is on the deadline rather than on a break!
P.L.F. Persio
Lingua 5B
Thayenga
Kevin Clayton, PhD
Philippe Etienne
Chris Says Bye
Kamal Idkaidek
More Agreers
Helena Chavarria
Muriel Vasconcellos (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Suurbritannia Local time: 09:49 Liige (2008) itaalia - inglise
I was....
Dec 2, 2023
poll question "On average, how long can you keep your concentration before you need a pause?".
I was going to answer that question but I ....
Lingua 5B
P.L.F. Persio
Maria Teresa Borges de Almeida
Alex Lichanow
Philippe Etienne
Chris Says Bye
Sebastian Witte
More Agreers
Muriel Vasconcellos (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aliya Furrukh Pakistan Local time: 14:49 inglise - urdu
Depand what you are working on
Dec 2, 2023
The duration for which you can concentrate before needing a break varies from person to person and depends on multiple factors such as individual focus, task complexity, environment, and personal stamina.
Mostly on the topic you are working on, sometime you don't want to come out from your emotional writing flow. and sometime you need break to regather your thoughts.
Regards,
Aliya
[Edited at 2023-12-02 12:47 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lingua 5B Bosnia ja Hertsegoviina Local time: 10:49 Liige (2009) inglise - horvaadi + ...
Heh
Dec 2, 2023
Tom in London wrote:
poll question "On average, how long can you keep your concentration before you need a pause?".
I was going to answer that question but I ....
Somebody rang the doorbell?
This question can’t be answered generically, I don’t think freelancer’s focus is linear, just like our projects aren’t. Can’t be measured like potato.
I like the Teresa’s list, following that.
P.L.F. Persio
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I wouls say that after two hours of work I would definitely need a pause.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Suurbritannia Local time: 09:49 Liige (2008) itaalia - inglise
Not so much
Dec 2, 2023
leimarina wrote:
I wouls say that after two hours of work I would definitely need a pause.
I tend to work very intensely and with such focus that I forget everything else. But there always comes a point where I can sense that my brain isn't working any more. I've no idea how long it takes me to get to that point but when I'm working on a particularly challenging translation it could be as little as an hour.
But I don't pause; I just do something else for a while, and then come back to work.
One thing I have discovered over the years: even though translating involves sitting down and no physical effort, the mental and intellectual effort of juggling all the different things you have to do as a translator can be very tiring.
[Edited at 2023-12-03 10:06 GMT]
Chris Says Bye
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
Jocelin Meunier
Muriel Vasconcellos (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.