Article: ‘Medical translation: a focus on English versus Italian texts’
Vestluse postitaja: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SAIDI PERSONAL
Mar 16, 2019

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "‘Medical translation: a focus on English versus Italian texts’".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Selle foorumi moderaatorid
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: ‘Medical translation: a focus on English versus Italian texts’






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »