Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Cécile Pério
Cécile Pério
Prantsusmaa
Local time: 05:38
inglise - prantsuse
+ ...
Attend Session Sep 29, 2015

I currently work with Wordfast and I would like to get some information about it.

Cécile Pério


 
Kristina Cosumano (X)
Kristina Cosumano (X)  Identity Verified
Saksamaa
Local time: 05:38
saksa - inglise
Thanks for this Session Sep 29, 2015

I'm interested in learning about the benefits of Wordfast Pro over other CAT tools.

 
Annabelle Vergne
Annabelle Vergne  Identity Verified
Local time: 20:38
inglise - prantsuse
+ ...
Wordfast Anywhere Sep 29, 2015

I thought this session was to be about Wordfast Anywhere and it looks like it's in fact Wordfast Pro, and I was more interested by Wordfast Anywhere since it is the tool I use.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 23:38
hispaania - inglise
+ ...
Wordfast Anywhere Sep 29, 2015

The page this forum is on - http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program/10736 is indeed supposed to be a session about Wordfast Anywhere...looks like we have the wrong video embedded...we will get that fixed.

Regards,

Drew


 
Janet Lo
Janet Lo  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 23:38
inglise - portugali
+ ...
Wordfast Anywhere Oct 9, 2015

Drew, where can I find the video on Wordfast Anywhere? This page hasn't been fixed yet (it's still Wordfast Pro).
Thanks.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Selle foorumi moderaatorid
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »