This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Magdalena, creo que una persona contestó de malos modos a tu anotación sobre el uso de la palabra suburbio, diciendo algo así como que lo que era "poor" era tu comentario. Cómo se ponen algunos...
[Edited at 2013-02-21 15:57 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marialba Baez Local time: 13:49 Liige (2007) inglise - hispaania
Felicitaciones
Mar 19, 2013
Que sigan los éxitos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mónica Algazi Uruguay Local time: 15:49 Liige (2005) inglise - hispaania
Felicitaciones, Juan
Mar 27, 2013
Felicitaciones a ti, Juan, y también a la anónima colega que salió en segundo lugar con su igualmente sensible traducción del texto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.