Glossary entry

Spanish term or phrase:

actuar por si en la vida de los negocios

Italian translation:

e operare/agire autonomamente nel mondo degli affari

Added to glossary by Francesca Callegari
Apr 2, 2006 09:14
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

actuar por si en la vida de los negocios

Spanish to Italian Law/Patents Law: Contract(s) sociedades
qual'è la forma migliore per trasporlo in italiano?

Para que una sociedad pueda constituirse como tal, es necesario que esta tenga personalidad jurídica, esto significa que la sociedad es una entidad de derecho, es un ser ficticio que puede adquirir derechos y obligaciones, al igual que una persona natural, es susceptible de ser representada y de actuar por si en la vida de los negocios
Proposed translations (Italian)
3 +4 e operare/agire nel mondo degli affari

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

e operare/agire nel mondo degli affari

oppure, agire autonomamente nel mondo commerciale o degli affari
Peer comment(s):

agree María José Iglesias
3 hrs
agree Francesco Damiani
6 hrs
agree Rossella Cascone : la seconda opzione mi sembra la migliore: operare/agire autonomamente nel mondo degli affari
7 hrs
agree Marina56 : ok con agire
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille felice, e per gli agree grazie anche a Maria Josè, ciccio, Rossella e Marina. Buon lavoro!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search