Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
actuar por si en la vida de los negocios
Italian translation:
e operare/agire autonomamente nel mondo degli affari
Added to glossary by
Francesca Callegari
Apr 2, 2006 09:14
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
actuar por si en la vida de los negocios
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
sociedades
qual'è la forma migliore per trasporlo in italiano?
Para que una sociedad pueda constituirse como tal, es necesario que esta tenga personalidad jurídica, esto significa que la sociedad es una entidad de derecho, es un ser ficticio que puede adquirir derechos y obligaciones, al igual que una persona natural, es susceptible de ser representada y de actuar por si en la vida de los negocios
Para que una sociedad pueda constituirse como tal, es necesario que esta tenga personalidad jurídica, esto significa que la sociedad es una entidad de derecho, es un ser ficticio que puede adquirir derechos y obligaciones, al igual que una persona natural, es susceptible de ser representada y de actuar por si en la vida de los negocios
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | e operare/agire nel mondo degli affari | Felice Liserre |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
e operare/agire nel mondo degli affari
oppure, agire autonomamente nel mondo commerciale o degli affari
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille felice, e per gli agree grazie anche a Maria Josè, ciccio, Rossella e Marina. Buon lavoro!"
Something went wrong...