Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
irse de copas
Italian translation:
andare/uscire a bere qualcosa
Added to glossary by
Mariana Perussia
Mar 15, 2005 14:34
19 yrs ago
Spanish term
irse de copas
Spanish to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
salir a tomar copas con amigos
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | andare/uscire a bere qualcosa | Laura Tosi |
4 +1 | andare per bar | elrubio |
5 | andare a prendere qualcosa | Silvia Blanco |
3 | andare a bere un bicchierino | Nelson Ungredda |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
andare/uscire a bere qualcosa
una de las posibles traducciones
Peer comment(s):
agree |
Livia D'Ettorre
2 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Federica Banzola
3 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Pamela Gianfelice
11 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!!."
+1
11 mins
andare per bar
A mio avviso ci sono 3 soluzioni, a seconda del momento e del contesto:
- uscire a bere qualcosa con gli amici
- andare per bar (con gli amici) [ indica un momento più lungo che può anche durare tutta la sera ]
- uscire con gli amici
- uscire a bere qualcosa con gli amici
- andare per bar (con gli amici) [ indica un momento più lungo che può anche durare tutta la sera ]
- uscire con gli amici
Peer comment(s):
agree |
Federica D'Alessio
: andare per locali meglio ancora
6 mins
|
concordo pienamente con Federica
|
|
neutral |
Nelson Ungredda
: non sarà andare "al" bar?
37 mins
|
anche se vado sotto casa al bar per giocare al gioco elettronico dico "vado al bar". Ma non significa "irse de copas", che invece racchiude il significato di bere con gli amici
|
47 mins
andare a bere un bicchierino
...como alternativa....
(poi possono essere molti bicchierini)
(poi possono essere molti bicchierini)
1 hr
andare a prendere qualcosa
Es lo que decíamos allí...
Discussion
llam�? Juan no puede, porque est� estudiando,