Glossary entry

Spanish term or phrase:

Mezclas

Italian translation:

mixaggi

Added to glossary by Irene serafini
Jul 2, 2007 20:13
16 yrs ago
Spanish term

Mezclas

Spanish to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Si tratta dei titoli di credito di un film.
Sapete a cosa si riferisce in italiano?
"Mezclas xxx (nombre de la persona)"

grazie!
Proposed translations (Italian)
4 +5 mixaggi
3 Suono

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

mixaggi

o missaggi a seconda della grafia che preferisci. :)
Peer comment(s):

agree Elena Favero
3 mins
thanks Elena!
agree Maria Assunta Puccini : nel Treccani appare con la grafia "missaggio" - In effetti, ricorrendo all'etimo del termine non scriveremmo mai "misser" ;-) . Buona giornata!
51 mins
grazie Maria Assunta, anche il De Mauro usa quella grafia, anche se mi suona un po' antica: http://www.demauroparavia.it/70507
agree Fiamma Lolli
1 hr
grazie Fiamma!
agree benepasq : Concordo, ma lo metterei anzi al singolare mixaggio/missaggio!
15 hrs
giusto, è corretta anche la forma singolare.
agree Marina56 : Es eso, Missaggio
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie ;)"
3 mins

Suono

Potrebbe essere tecnico del suono? o forse qualcosa del genere.
In un concerto live, la "mesa de mezclas" è il mixer del suono.
Spero ti sia di aiuto...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search