Glossary entry

Spanish term or phrase:

Recursos culturales frágiles y fatigados

Italian translation:

patrimoni culturali corruttibili e decadenti/in decadimento

Added to glossary by Silvia Corridon
Jun 5, 2013 20:23
10 yrs ago
Spanish term

Recursos culturales frágiles y fatigados

Spanish to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting archeologia
el desarrollo de importantes edificaciones religiosas, centros ceremoniales y urbano-ceremoniales, construidos con tierra. Recursos culturales frágiles y fatigados de singulares volúmenes y espacios con intensas policromías.

Proposed translations

11 hrs
Selected

patrimoni culturali corruttibili e decadenti/in decadimento

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2013-06-06 09:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

grazie a te, buon lavoro!
Note from asker:
molto bella ... in due parole, mi sembra buono elegante e rispondente. Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

ricchezze culturali fragili e prive di robustezza

Io direi così o anche "fragili e malferme" o se preferisci puoi lasciare "affaticate" in senso metaforico...
Note from asker:
alferme rende l'idea ma sto cercando di rendere la traduzione molto elegante. Grazie
Something went wrong...
10 hrs

Beni culturali deperibili e in cattivo stato di conservazione

Io metterei così.

fatigado -da
adj. En mal estado de conservación.
Note from asker:
Mi piace molto e ne terrò conto per non ripetermi. Grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search