Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Folha de montra

French translation:

Fiche descriptive

Added to glossary by Martine COTTARD
Jan 28, 2009 21:42
15 yrs ago
Portuguese term

Folha de montra

Portuguese to French Other Real Estate
Nas quais são apresentadas as casas por vender, com as suas fotos e as suas pricipais características.

Tem um nome específico em Francês?

Discussion

Gustavo Silva Jan 28, 2009:
Martine, segundo a sua explicação talvez fosse preferível "affiche de vitrine immobilière" , sendo que o termo vitrine seria usado no sentido de uma janela virtual (da net).
Martine COTTARD (asker) Jan 28, 2009:
No caso presente, o utilizador do site de uma agência de mediação imobiliária pode imprimir a tal "folha de montra".

Proposed translations

29 mins
Selected

Catalogue immobilier

ça, ça se dit, mais il y a peut-être d'autres termes,
aguarde outras sugestoes

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2009-01-28 22:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

tu peux dire aussi "fiche(s) descriptive(s) du bien immobilier", ça résume assez bien l'idée : annonce + photo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Riogirl. Merci à vous aussi, Robintech !"
34 mins

affiche immobilière de vitrine

Something went wrong...
10 hrs

fiche descriptive

C'est mois spécifique mais c'est ce que je dirais.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-01-29 08:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

S'il s'agit d'un site Internet, je ne pense pas que l'on puisse parler de "fiche de vitrine".

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-01-29 08:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée, je viens de voir que c'est ce que propose Riogirl. Mea culpa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search