Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
E pelo que os olhos podem ver
French translation:
Et ce qui s'offrait à mes yeux,
Portuguese term
pelo que os olhos podem ver
E pelo que os olhos podem ver, estava eu a olhar um rosto que, segundo os padrões de beleza, se apresentava perfeito
Traduzi:
Et (?), je regardais un visage qui, selon les standards de beauté, paraissait parfait.
Comment traduire ce début de phrase?
4 | Et ce qui s'offrait à mes yeux, | Isabelle Buratti |
3 | ce que les yeux peuvent regarder | ronaldo lemos |
Nov 10, 2020 21:23: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "pelo que os olhos podem ver"" to ""Et ce qui s\'offrait à mes yeux, ""
Proposed translations
Et ce qui s'offrait à mes yeux,
ce que les yeux peuvent regarder
https://qqcitations.com/citation/163615#:~:text=Citation%20de%20Anonyme,que%20le%20c%C5%93ur%20peut%20%C3%A9prouver.%E2%80%9D&text=%E2%80%9CLes%20hypocrites%20sont%20des%20gens,%C3%A0%20la%20figure%20par%20derri%C3%A8re.%E2%80%9D
Something went wrong...