Jan 19, 2015 20:58
9 yrs ago
portugais term

Papo furado

portugais vers français Art / Littérature Poésie et littérature papo furado
Olá pessoal,

Contexto : um primeiro encontro entre uma mulher e um homem que não da certo, as pessoas não conseguem puxar assunto.

“Pois então, a lua sempre parece mais bonita aqui na praia, não é?” Maria sabia que o papo era furado, e pensou: Porque
sempre falamos da lua quando não temos nada para falar?"

"Des craques, des bobards" pode ser ? Et le "pois então" ?

Mille merci,

Proposed translations

36 minutes
Selected

conversation de circonstance

Plus que faire la conversation ou engager la conversation, le fait de parler du temps ou de la lune ressemble plutôt à une conversation de circonstances.
"Pois então" pourrait se traduire par "de fait".

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2015-01-19 21:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

Autre solution: Marie savait qu'il s' agissait là de futilités et se demandait pourquoi parlons-nous toujours de la lune lorsque nous n'avons pas d'autre sujet de conversation.


--------------------------------------------------
Note added at 1 dia14 horas (2015-01-21 11:16:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Selon le style de l'auteur, bobards pourrait remplacer futilités mais dans l'extrait que vous avez mis à notre disposition, papo furado n'est pas, selon moi, un mensonge.
Note from asker:
Juste une petite question en plus : Le "papo furado" a-t-il à voir aussi avec des mensonges dans ce cas là ?
C'est vrai que c'est vraiment "une conversation de circonstances" dans ce cas-là, merci beaucoup, bien à vous !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour cette aide Marina ! "
25 minutes

des idioties

tem o mesmo sentido de babioles, mas isso se usa mais para objetos.

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2015-01-19 21:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pois então: car alors
Note from asker:
Muito obrigado mesmo pela sua resposta Celina !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search