Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
corretamente ocasionou a autuação da sociedade pelo órgão fazendário
French translation:
a donné lieu à un redressement/verbalisation/poursuites contre la société par l'organe compétent du Trésor
Added to glossary by
Diana Salama
Jun 16, 2014 15:17
9 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
corretamente ocasionou a autuação da sociedade pelo órgão fazendário
Portuguese to French
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Lavagem de dinheiro
Contexto:
De fato, como constatou a Receita Federal, entre os meses de (mês e ano) e (mês e ano) – ou seja, antes da intervenção judicial – houve notória omissão contábil de receitas com a venda de imóveis da (nome empresa), o que corretamente ocasionou a autuação da sociedade pelo órgão fazendário competente (vide Autuação da Receita Federal, Doc --).
Traduzi:
En fait, tel que constaté par le Trésor Public, entre les mois de (---) et (---) – soit, avant l’intervention judiciaire – il y a eu une notoire omission comptable de recettes avec la vente d’immeubles de la (nom société), ce qui a donné lieu, avec raison, à une accusation de la société de la part de ( ?) compétent (voir Accusation du Trésor Public, Doc --)
como traduzir este trecho?
De fato, como constatou a Receita Federal, entre os meses de (mês e ano) e (mês e ano) – ou seja, antes da intervenção judicial – houve notória omissão contábil de receitas com a venda de imóveis da (nome empresa), o que corretamente ocasionou a autuação da sociedade pelo órgão fazendário competente (vide Autuação da Receita Federal, Doc --).
Traduzi:
En fait, tel que constaté par le Trésor Public, entre les mois de (---) et (---) – soit, avant l’intervention judiciaire – il y a eu une notoire omission comptable de recettes avec la vente d’immeubles de la (nom société), ce qui a donné lieu, avec raison, à une accusation de la société de la part de ( ?) compétent (voir Accusation du Trésor Public, Doc --)
como traduzir este trecho?
Proposed translations
(French)
3 | verbalisation/poursuites/redressement | Pierre Lefebvre |
Change log
Jun 18, 2014 11:09: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "corretamente ocasionou a autuação da sociedade pelo órgão fazendário"" to ""a donné lieu à un redressement/verbalisation/poursuites contre la société par l\'organe compétent du Trésor""
Proposed translations
18 hrs
Selected
verbalisation/poursuites/redressement
Suggestion:
En fait, comme constaté par la Recette Fédérale, entre les mois de (---) et (---) – soit, avant l’intervention judiciaire – il y a eu une omission comptable notoire de recettes avec la vente d’immeubles de la (nom société), ce qui a donné lieu à un redressement contre la société par l'organe compétent du Trésor (voir procès-verbal de la Recette Fédérale, Doc --)
En fait, comme constaté par la Recette Fédérale, entre les mois de (---) et (---) – soit, avant l’intervention judiciaire – il y a eu une omission comptable notoire de recettes avec la vente d’immeubles de la (nom société), ce qui a donné lieu à un redressement contre la société par l'organe compétent du Trésor (voir procès-verbal de la Recette Fédérale, Doc --)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Pierre, de ton aide! Et de ta suggestion quant à la phrase entière! "
Something went wrong...