Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
alçadas e foruns
French translation:
les compétences et les décisions
Added to glossary by
Nathalie Tomaz
Oct 5, 2011 09:37
12 yrs ago
Portuguese term
alçadas e foruns
Portuguese to French
Bus/Financial
Finance (general)
Para a venda de proteção é aprovado limite de crédito, tanto para o cliente risco quanto para a contraparte, conforme as alçadas e os forúns dos comitês de crédito.
Proposed translations
(French)
4 | les compétences et les décisions | Martine COTTARD |
3 | pouvoirs et décisions | Norbert Bousigue |
3 | le ressort et les concertations | Sindia Alves |
Proposed translations
5 days
Selected
les compétences et les décisions
**
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
pouvoirs et décisions
J'utiliserais pouvoirs plutôt que juridiction.
Je pense qu'il s'agit plutôt de « fóruns » : ici les réunions, donc les décisions.
Je pense qu'il s'agit plutôt de « fóruns » : ici les réunions, donc les décisions.
23 hrs
le ressort et les concertations
Je pense que je traduirais comme ça.
Exemple pour le "ressort" d'une institution de crédit:
http://www.toefrank.net/textes/rccm.htm
Exemple pour la concertation d'une institution de crédit:
http://www.cerise-microfinance.org/-membres-et-partenaires-
http://www.lamicrofinance.org/section/faq
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2011-10-06 09:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
dans ce cas "selon le ressort et les concertations entre les comités de crédit"
Exemple pour le "ressort" d'une institution de crédit:
http://www.toefrank.net/textes/rccm.htm
Exemple pour la concertation d'une institution de crédit:
http://www.cerise-microfinance.org/-membres-et-partenaires-
http://www.lamicrofinance.org/section/faq
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2011-10-06 09:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
dans ce cas "selon le ressort et les concertations entre les comités de crédit"
Something went wrong...