Glossary entry

Polish term or phrase:

Bramy szybkiego podnoszenia

German translation:

Schnellauftore

Added to glossary by patryk80
Jun 8, 2010 05:34
13 yrs ago
Polish term

Bramy szybkiego podnoszenia

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general)
Jako jedna z pozycji na liście oferty kosztorysowej.
Proposed translations (German)
3 +5 Schnellauftore

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Schnellauftore

jw.

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2010-06-08 11:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

ev. Schnelllauftore vgl. http://www.hoermann.de/industrietore/schnelllauftore/
Note from asker:
Dzięki - nie mogłem sobie z rana przypomnieć :)
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : genau
39 mins
danke:)
agree Adam Bielaczyk : 100%
1 hr
danke:)
agree Peter Kissik : i.O., auch "schnell öffnende Tore"
1 hr
danke:)
agree Dariusz Rabus
1 hr
danke:)
agree Kamil Gwozdz : Geht es um SchneLLLauftore oder SchnellAUFtore? Neue oder alte Rechtschreibung? Google kennt beides gleich häufig.
5 hrs
danke:) Bei Hormann wird die erste Variante benutzt, also musste eigentlich die neue RS gultig sein
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search