Glossary entry (derived from question below)
Jun 12, 2006 19:01
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
smusso
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Mathematics & Statistics
smusso tra due linee
La linea Ln è definita come smusso di lato uguale tra le linee Lm e Li.
La linea Ln è definita come smusso di lato uguale tra le linee Lm e Li.
Proposed translations
(Spanish)
4 | biselado | Anahi Etman |
3 +1 | atenuación | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
2 hrs
Selected
biselado
He usado este termino para traduccion de smusso.
Suerte
Suerte
Note from asker:
Muchas, muchas gracias!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs
atenuación
Hola Nadia,
me parece que podría tratarse de esto, aunque no puedo asegurarlo dado el poco contexto que suministraste.
Mira en este enlace la parte que habla de los promedio móviles, al igual que de las técnicas de atenuación exponencial, a ver si puede ajustarse a tu texto:
http://home.ubalt.edu/ntsbarsh/stat-data/Forecasts.htm
En todo caso, espero que esto te sea de alguna ayuda.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-06-13 06:50:21 GMT)
--------------------------------------------------
Releo lo que escribí y eso de "La linea Ln è definita come smusso di lato uguale" me hace dudar bastante de mi respuesta. En todo caso, sería bueno que pudieses suministrarnos algo más de contexto pues así nos toca adivinar ;)
me parece que podría tratarse de esto, aunque no puedo asegurarlo dado el poco contexto que suministraste.
Mira en este enlace la parte que habla de los promedio móviles, al igual que de las técnicas de atenuación exponencial, a ver si puede ajustarse a tu texto:
http://home.ubalt.edu/ntsbarsh/stat-data/Forecasts.htm
En todo caso, espero que esto te sea de alguna ayuda.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-06-13 06:50:21 GMT)
--------------------------------------------------
Releo lo que escribí y eso de "La linea Ln è definita come smusso di lato uguale" me hace dudar bastante de mi respuesta. En todo caso, sería bueno que pudieses suministrarnos algo más de contexto pues así nos toca adivinar ;)
Note from asker:
Opté por "biselado". Era la palabra correcta. Gracias de todos modos. |
Something went wrong...