Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausfinanzierung
English translation:
funding
Added to glossary by
Steffen Walter
Jun 26, 2009 10:21
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Ausfinanzierung der Investition
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Banking - loan agreement
.... davon xx mio für die Ausfinanzierung der Investition...
Proposed translations
(English)
3 +1 | funding | Susan Zimmer |
2 +1 | securing the financing of the investment | lisa79 |
Change log
Jul 1, 2009 08:36: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/591054">Camilla Seifert's</a> old entry - "Ausfinanzierung der Investition"" to ""funding""
Jul 1, 2009 08:36: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "Ausfinanzierung"" to ""funding""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
funding
I would simply say "to fund" or "for funding". Basically it means "to fully fund", or at least that's what I interpret from the little context.
Note from asker:
Thank you, Suzie. Sadly, I did not have much text to go by either.... But it is an Austrian document and they do have strange terms at times (I am also Austrian by birth, so I know!!). Thanks again. This is in line with my thinking too. |
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: to fully fund the investment / perhaps they needed to secure additional (complementary) funds to match [arrive at] the investment total.
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Suzie. This is what I used."
+1
41 mins
securing the financing of the investment
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: würde ich auch so verstehen
11 hrs
|
danke, Harald!
|
Discussion