Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droit d'entrée
Polish translation:
opłata wstępna
Added to glossary by
Maria Schneider
Jul 24, 2013 11:41
10 yrs ago
2 viewers *
French term
droit d'entrée
French to Polish
Bus/Financial
Accounting
Pozycja w sprawozdaniu finansowym:
Droit au bail et droit d'entrée
Amortissements Droit d'entrée
Działalność przedsiębiorstwa obejmuje leasing, wynajem z opcją wykupu i leasing operacyjny. Czy chodzi o opłatę wstępną?
Droit au bail et droit d'entrée
Amortissements Droit d'entrée
Działalność przedsiębiorstwa obejmuje leasing, wynajem z opcją wykupu i leasing operacyjny. Czy chodzi o opłatę wstępną?
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | opłata wstępna | Maria Schneider |
Change log
Jul 30, 2013 12:38: Maria Schneider Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
opłata wstępna
w przypadku leasingu jak najbardziej, w przypadku dzierżawy terenów i wynjamu lokali jest to synonim pas de porte i oznacza odstępne :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję bardzo!"
Discussion
Opłata wstępna (opłata inicjalna) - jest to opłata uiszczana przez korzystającego, najemcę lub dzierżawcę na rzecz finansującego, wynajmującego lub wydzierżawiającego w momencie rozpoczęcia leasingu, najmu lub dzierżawy, służąca pokryciu określonej części wartości przedmiotu leasingu najmu lub dzierżawy. Jeżeli opłata za zawarcie umowy i opłata wstępna są pobierane łącznie, a z faktury nie wynika ich podział, to przyjmuje się, że jest to opłata wstępna.