Glossary entry (derived from question below)
Oct 3, 2022 12:49
1 yr ago
19 viewers *
English term
tolling
English to Spanish
Bus/Financial
Chemistry; Chem Sci/Eng
manufacturing
Context:
**Tolling** – As a third-party subcontracting manufacturer, xxx can fill unexpectedly large orders.
This appears in the description of a chemical lab. Can anyone tell me the translation?
TIA
**Tolling** – As a third-party subcontracting manufacturer, xxx can fill unexpectedly large orders.
This appears in the description of a chemical lab. Can anyone tell me the translation?
TIA
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | trabajo a façon | patinba |
1 | transformación/suministro | Jose Marino |
References
suministro bruto | José Patrício |
Change log
Oct 3, 2022 15:52: abe(L)solano changed "Field" from "Science" to "Bus/Financial"
Oct 17, 2022 11:30: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
trabajo a façon
1. Introducción 2. El trabajo a façon y las recuperadashttp://webiigg.sociales.uba.ar › BALLADARES
PDF
by C Balladares · 2012 · Cited by 11 — El trabajo a façon es aquel en que una empresa, taller o trabajador a domicilio transforma materiales con su propio trabajo, conocimiento, maquinarias y ...
17 pages
trabajo a façon | WordReference Forumshttps://forum.wordreference.com › threads › trabajo-a-f...
Apr 30, 2010 · 4 posts · 3 authors
Antes que nada, explico que trabajo a façon es aquel en que una firma recibe, de otra, los materiales para procesar y luego remite el ...
El trabajo “a façon” y los ritmos de la vida asociativa en una ...https://www.researchgate.net › 26809...
Jul 5, 2022 — Request PDF | El trabajo “a façon” y los ritmos de la vida asociativa en una empresa recuperada del conurbano Bonaerense | Con una ...
El trabajo “a façon” y el Mercosur - Revista Containerhttps://www.revistacontainer.com.ar › ...
·
Apr 23, 2010 — Entendemos que en el caso planteado ni siquiera existe un trabajo “a façon”, dado que el producto final tiene insumos o componentes ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-10-03 15:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
Uso de "a façon" en in texto del Ministerio de Industria (Argentina):
Texto completo de la norma - Argentina.gob.arhttps://www.argentina.gob.ar › texto
Que entre el 10 y el 14 de marzo de 2014, personal de la Dirección de la Pequeña y Mediana Empresa, Evaluación y Promoción Industrial, del INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGÍA INDUSTRIAL (INTI) y de la Provincia de TIERRA DEL FUEGO, ANTÁRTIDA E ISLAS DEL ATLÁNTICO SUR, visitaron las plantas industriales textiles y confeccionistas radicadas en la Ciudad de Río Grande, como así también los talleres textiles que trabajan a “façon” para las empresas confeccionistas, retirando muestras de los productos fabricados y de las materias primas utilizadas para poder estudiar la posibilidad de sustituir aquellos insumos importados por nacionales.
by C Balladares · 2012 · Cited by 11 — El trabajo a façon es aquel en que una empresa, taller o trabajador a domicilio transforma materiales con su propio trabajo, conocimiento, maquinarias y ...
17 pages
trabajo a façon | WordReference Forumshttps://forum.wordreference.com › threads › trabajo-a-f...
Apr 30, 2010 · 4 posts · 3 authors
Antes que nada, explico que trabajo a façon es aquel en que una firma recibe, de otra, los materiales para procesar y luego remite el ...
El trabajo “a façon” y los ritmos de la vida asociativa en una ...https://www.researchgate.net › 26809...
Jul 5, 2022 — Request PDF | El trabajo “a façon” y los ritmos de la vida asociativa en una empresa recuperada del conurbano Bonaerense | Con una ...
El trabajo “a façon” y el Mercosur - Revista Containerhttps://www.revistacontainer.com.ar › ...
·
Apr 23, 2010 — Entendemos que en el caso planteado ni siquiera existe un trabajo “a façon”, dado que el producto final tiene insumos o componentes ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-10-03 15:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
Uso de "a façon" en in texto del Ministerio de Industria (Argentina):
Texto completo de la norma - Argentina.gob.arhttps://www.argentina.gob.ar › texto
Que entre el 10 y el 14 de marzo de 2014, personal de la Dirección de la Pequeña y Mediana Empresa, Evaluación y Promoción Industrial, del INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGÍA INDUSTRIAL (INTI) y de la Provincia de TIERRA DEL FUEGO, ANTÁRTIDA E ISLAS DEL ATLÁNTICO SUR, visitaron las plantas industriales textiles y confeccionistas radicadas en la Ciudad de Río Grande, como así también los talleres textiles que trabajan a “façon” para las empresas confeccionistas, retirando muestras de los productos fabricados y de las materias primas utilizadas para poder estudiar la posibilidad de sustituir aquellos insumos importados por nacionales.
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Jamás escuchado "à façon", y los enlaces que presentas no llevan a nada. Por lo que entiendo, es lo que llamamos acá en México "maquila" o "industria maquiladora.
40 mins
|
Si, en México es maquila, en Argentina es "a façon"
|
|
agree |
Juan Gil
: ¿No será mejor indicarlo como "a fasón"? https://bit.ly/3Ct6C3l // Bueno, façon menos (y una búsqueda en Google de "a fasón" dá mas de 80000 resultados).
2 hrs
|
Se vé también, pero es un término francés, y "fasón" no existe en español.
|
|
agree |
Daniel Delgado
: Sí, es muy común para industrias muy diversas. En la práctica también se usa el anglicismo "hacer un tolling".
7 hrs
|
Sí. Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
transformación/suministro
No hay contexto suficiente. Podría estar hablandose de Transformación o Suministro. Pero difícil asegurarlo sin más información.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-03 14:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Fe de errata:
Debería decir hablándose
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-03 14:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Fe de errata:
Debería decir hablándose
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Pues eso, colega... a falta de más contexto e información, en esos casos yo me abstengo.
4 hrs
|
Para eso, colega, yo doy un nivel de certeza de 1. Por cierto, ¿eres uno de los moderadores del foro?
|
Reference comments
44 mins
Reference:
suministro bruto
In toll manufacturing, one company provides raw materials (or semi-finished goods) to a third-party, who will then provide the rest of the services (manufacturing). - https://www.sierracoating.com/blog/toll-manufacturing-versus...
I think a synonymous of this is raw material supply (Suministro bruto) - https://context.reverso.net/übersetzung/spanisch-englisch/su...
I think a synonymous of this is raw material supply (Suministro bruto) - https://context.reverso.net/übersetzung/spanisch-englisch/su...
Discussion