Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
centerfold beach
Italian translation:
(potresti aver sparato tutte le tue cartucce con) Miss giugno
Added to glossary by
Raffaella Panigada
Nov 29, 2012 00:44
11 yrs ago
English term
centerfold beach
English to Italian
Other
Slang
La situazione è questa (si tratta di una sit com):
Un uomo sta cercando di avere figli con la moglie, ma non ci riesce. L'uomo parla con un confidente
e gli spiega il problema. L'amico scherzando cerca di indagare nella sua adolescenza, chiedendo se ha "abusato di se stesso" in abbondanza, perchè se fosse così la sua teoria sarebbe:
"My point is, your alpha squad might have been mowed down years ago on Centerfold Beach."
Ora, centerfold, oltre a riferirsi al poster delle pagine centrali di una rivista, può significare anche "donna attraente".
Qualcuno puo' aiutarmi a rendere il Centerfold Beach che il tipo vuole intendere?
Un uomo sta cercando di avere figli con la moglie, ma non ci riesce. L'uomo parla con un confidente
e gli spiega il problema. L'amico scherzando cerca di indagare nella sua adolescenza, chiedendo se ha "abusato di se stesso" in abbondanza, perchè se fosse così la sua teoria sarebbe:
"My point is, your alpha squad might have been mowed down years ago on Centerfold Beach."
Ora, centerfold, oltre a riferirsi al poster delle pagine centrali di una rivista, può significare anche "donna attraente".
Qualcuno puo' aiutarmi a rendere il Centerfold Beach che il tipo vuole intendere?
Proposed translations
(Italian)
4 +7 | (potresti aver sparato tutte le tue cartucce con) Miss giugno | Raffaella Panigada |
Change log
Dec 1, 2012 13:25: Raffaella Panigada Created KOG entry
Proposed translations
+7
5 hrs
Selected
(potresti aver sparato tutte le tue cartucce con) Miss giugno
Nel senso che ha sprecato il suo periodo più fertile letteralmente sul paginone centrale di riviste stile Playboy :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-11-29 06:00:50 GMT)
--------------------------------------------------
Anzi, per rendere meglio l'idea dello stuolo di paginoni centrali con cui avrà auto a che fare, forse si potrebbe dire "con Miss giugno e le sue amiche". HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-11-29 06:00:50 GMT)
--------------------------------------------------
Anzi, per rendere meglio l'idea dello stuolo di paginoni centrali con cui avrà auto a che fare, forse si potrebbe dire "con Miss giugno e le sue amiche". HTH
Note from asker:
Grazie, direi che rende alla perfezione!! :D |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...