Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
setup cost
Italian translation:
costo di setup
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Oct 24, 2014 16:54
9 yrs ago
4 viewers *
English term
setup cost
English to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
In the setup cost, please especially include:
all costs for the {4}initial plate / full plate change per ONE VERSION (see column T);
all one-time costs ({/3}{4}make-ready, paper scrap) {/4}{5}to get a job up to its running speed{/5}
all costs for the {4}initial plate / full plate change per ONE VERSION (see column T);
all one-time costs ({/3}{4}make-ready, paper scrap) {/4}{5}to get a job up to its running speed{/5}
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Costo di setup | Mara Marinoni |
4 | costi di messa in servizio | Gabriele Penna |
3 | 'costi di avviamento' | Gabriele Penna |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
Costo di setup
Anche in Italia viene spesso chiamato così quel "costo fisso" per la preparazione di tutto il materiale necessario (stampi, matrici, supporti etc..)
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
'costi di avviamento'
Letteralmente sarebbero i costi di allestimento, ma credo che in questo constesto 'avviamento' renda meglio.
Note from asker:
'avviamento' nel mio testo è 'make-ready' |
25 mins
costi di messa in servizio
potrebbe essere una valida alternativa. Oppure un semplice 'costi iniziali'
Something went wrong...