Glossary entry

English term or phrase:

15-year results

Italian translation:

risultati a 15 anni

Added to glossary by hausencla
Mar 11, 2010 16:17
14 yrs ago
English term

15-year results

English to Italian Medical Medical: Health Care artroprotesi dell'anca
XXX presented the ***15-year results*** of a prospective, randomized study in which the wear rates in 37 CoP THAs and 37 MoP THAs were compared. A 28mm femoral ball head was used in all cases.

Grazie!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): ARS54

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

hausencla (asker) Mar 11, 2010:
Ok grazie, mi avete convinta ;)
Alfredo Tutino Mar 11, 2010:
In teoria lo studio potrebbe essere stato condotto anche 16 (o 25, o 50) anni dopo l'intervento. Quello che importa è che si considerano i risultati dopo 15 anni.
marina callegari Mar 11, 2010:
No, non va assolutamente bene. Lo studio non è stato eseguito a 15 anni dall'intervento, ma ha seguito i pazienti per 15 anni dopo l'intervento, quindi è iniziato con l'intervento
Daniela Bazzani Mar 11, 2010:
No, non va bene. Sono i risultati che sono 'a 15 anni' e non lo studio. Lo studio ha cominciato a valutare i pazienti 15 anni fa e ora vengono presentati i risultati raccolti a distanza di 15 anni. Sarebbe quindi 'XXX ha presentato i risultati a 15 anni di uno studio prospettico randomizzato ...'.
hausencla (asker) Mar 11, 2010:
Ho usato 'risultati a 15 anni' per il titolo, secondo voi questa frase potrebbe anche andare bene così? XXX ha presentato i risultati di uno studio prospettico randomizzato eseguito a 15 anni dall'intervento,* in cui sono stati confrontati i tassi di usura...

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

risultati a 15 anni

con un follow up di 15 anni
Note from asker:
infatti è proprio questo, grazie marina ;)
ma secondo te per questa frase va bene anche così? XXX ha presentato i risultati di uno studio prospettico randomizzato eseguito a 15 anni dall'intervento,* in cui sono stati confrontati i tassi di usura...
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : certochesì!
1 hr
grazie
agree Paola Maria Agrati : proprio così!
2 hrs
grazie
agree Marzia Nicole Bucca
8 hrs
grazie
agree AdamiAkaPataflo
13 hrs
grazie
agree Marianna Tucci
13 hrs
grazie
agree martini
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutte!!"
5 mins

15 anni di risultati

.
Something went wrong...
+9
3 mins

risultati a 15 anni

Cioè risultati dopo 15 anni

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-03-11 16:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Gli studi prospettici valutano gli effetti di un intervento identificando le persone in base a una condizione di rischio o a un’esposizione presente al momento dell’inizio dello studio, e seguendole nel tempo per osservare gli esiti (outcome) dell’intervento stesso.
Note from asker:
grazie ;) lo avevo messo ma non sapevo se si poteva dire così!
Grazie Daniela, ma ho dovuto scegliere la risposta di Marina - era uguale alla tua e purtroppo è arrivata prima... Grazie lo stesso, buona giornata!
Peer comment(s):

agree Alfredo Tutino
56 mins
Grazie!
agree texjax DDS PhD
1 hr
Grazie!
agree ARS54
1 hr
Grazie!
agree Paola Maria Agrati
2 hrs
Thanks!
agree Panagiotis Andrias (X)
3 hrs
Thanks!
agree AdamiAkaPataflo : :-)
13 hrs
Grazie
agree Marianna Tucci
13 hrs
Grazie
agree martini
19 hrs
Grazie
agree eva maria bettin : ella peppa! c'è il fior- fior di agrees- posso mancare io?
22 hrs
Something went wrong...
1 hr

risultati nell'arco dei 15 anni

Questo il mio suggerimento.:)
Something went wrong...
4 hrs

risultati ottenuti nel corso di 15 anni

I ´d say
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search