Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AAn diameter
Italian translation:
diametro dell\'anulus aortico nativo
Added to glossary by
Cinzia Pasqualino
Aug 14, 2014 11:51
9 yrs ago
English term
AAn diameter
English to Italian
Medical
Medical: Cardiology
Salve,
sono in dubbio se tradurre con "diametro normale dell'aorta addominale" o con "diametro normale dell'aorta ascendente".
Devo consegnare fra un'ora!
Grazie mille.
sono in dubbio se tradurre con "diametro normale dell'aorta addominale" o con "diametro normale dell'aorta ascendente".
Devo consegnare fra un'ora!
Grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
4 | diametro dell'anulus aortico nativo | PLR TRADUZIO (X) |
Proposed translations
39 mins
Selected
diametro dell'anulus aortico nativo
surgery for congenital heart disease - ScienceDirect
www.sciencedirect.com/science/.../pdf?...
Traduci questa pagina
The diameter of the pulmonary valve was greater (by at least 3 mm) than that of the aortic ..... tograft is larger than the native aortic anulus (AAn). The autograft is ...
http://www.cardiolink.it/index.php?option=com_content&view=a...
]
CARDIO - CAPITOLATO - Azienda ospedaliera San Gerardo
hsgerardo.org/.../10179/.../ceb20f8f-07c3-4187-9d96-4763d3c42024
consenta un buon adattamento all'anulus aortico nativo. Altre caratteristiche rilevanti sono: un ridotto rischio trombo embolico, e la compatibilità dei componenti.
www.sciencedirect.com/science/.../pdf?...
Traduci questa pagina
The diameter of the pulmonary valve was greater (by at least 3 mm) than that of the aortic ..... tograft is larger than the native aortic anulus (AAn). The autograft is ...
http://www.cardiolink.it/index.php?option=com_content&view=a...
]
CARDIO - CAPITOLATO - Azienda ospedaliera San Gerardo
hsgerardo.org/.../10179/.../ceb20f8f-07c3-4187-9d96-4763d3c42024
consenta un buon adattamento all'anulus aortico nativo. Altre caratteristiche rilevanti sono: un ridotto rischio trombo embolico, e la compatibilità dei componenti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Discussion
Una parte del brano è "Title: Symetis ACURATE TAValve Implantation 2: SAVI 2 Registry
Phase: Post-market registry for continued safety and efficacy surveillance
Design: A single arm, prospective, multicenter, non-randomized and open registry
Devices: ACURATE TA™ Transapical Aortic Bioprosthesis and ACURATE TA™ Delivery System
Population: Patients with severe aortic stenosis undergoing treatment with the ACURATE TA™ Transapical Aortic Bioprosthesis and Delivery System who have provided informed consent". Spero che vada bene.