Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unincorporated companies
Italian translation:
società non personificate
Added to glossary by
Emilia De Paola
Jan 17, 2010 13:26
14 yrs ago
4 viewers *
English term
unincorporated companies
English to Italian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Fiscal Federalism
Sempre federalismo fiscale tedesco, siamo nella parte della ripartizione delle entrate fiscali. HO tradotto il segmento con 'società non costituite' ma non son convinta.
Vi riporto la frase come contesto: Therefore the German government has put into effect a structural and growth-oriented corporate tax reform in order to improve the fiscal framework conditions for joint stock companies and unincorporated companies significantly.
Che ne pensate?
Grazie a tutti
Vi riporto la frase come contesto: Therefore the German government has put into effect a structural and growth-oriented corporate tax reform in order to improve the fiscal framework conditions for joint stock companies and unincorporated companies significantly.
Che ne pensate?
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
4 | società non personificate | Emilia De Paola |
4 | società unipersonale | Constantinos Faridis (X) |
Change log
Jan 17, 2010 13:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 23, 2010 11:45: Emilia De Paola Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
società non personificate
..
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-17 13:43:27 GMT)
--------------------------------------------------
Su Proz dall'Italiano all' inglese trovi:
In realtà, quello di personalità giuridica rappresenta un concetto tutt'altro che pacifico, che viene tradizionalmente utilizzato per indicare che la società rappresenta un soggetto giuridico dotato di autonomia patrimoniale perfetta (v. § 50). Con il che, la distinzione tra società personificate e non personificate assume un significato essenzialmente descrittivo, relativo al diverso regime di responsabilità per le obbligazioni sociali.
Lì viene scelta la risposta 'incorporated and 'unincorporated' per 'personificate', 'non personificate'.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-01-23 11:42:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-17 13:43:27 GMT)
--------------------------------------------------
Su Proz dall'Italiano all' inglese trovi:
In realtà, quello di personalità giuridica rappresenta un concetto tutt'altro che pacifico, che viene tradizionalmente utilizzato per indicare che la società rappresenta un soggetto giuridico dotato di autonomia patrimoniale perfetta (v. § 50). Con il che, la distinzione tra società personificate e non personificate assume un significato essenzialmente descrittivo, relativo al diverso regime di responsabilità per le obbligazioni sociali.
Lì viene scelta la risposta 'incorporated and 'unincorporated' per 'personificate', 'non personificate'.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-01-23 11:42:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
3 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
società unipersonale
ai casi in cui uno Stato membro permetta la costituzione della società unipersonale anche sotto forma di società per azioni. ...
www.notiziariogiuridico.it/societaunipersonale.html
www.notiziariogiuridico.it/societaunipersonale.html
Something went wrong...