Glossary entry

English term or phrase:

to discharge duty

Italian translation:

assolvere (qualsiasi) obbligo

Added to glossary by Oscar Romagnone
Jun 17, 2009 17:08
14 yrs ago
4 viewers *
English term

to discharge duty

English to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
from a document on tax law:

".. the minister may waive tax (....) in cases of exceptional personal hardship not attributable to neglicenge or any failure on the part of the taxpayer to discharge any duty under this proclamation.."

thank you in advance!
Change log

Jun 18, 2009 17:56: Oscar Romagnone Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

assolvere (qualsiasi) obbligo

Così come il verbo inglese "discharge" anche il verbo italiano "assolvere" è ambivalente in quanto può avere il significato sia di "esentare, esimere, manlevare" sia di "compiere, saldare, ottemperare".
Affermo questo perché nel tuo caso mi pare che l'infinito "to discharge" sia retto dal sostantivo "failure":

- any failure on the part of the taxpayer to discharge any duty
- l'eventuale inadempienza da parte del contribuente nell'assolvimento di qualsiasi obbligo



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno48 min (2009-06-18 17:57:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Iris, sono contento che l'interpretazione sia risultata utile!
Peer comment(s):

agree Francesca Bocci Benucci
46 mins
molte grazie Francesca e un cordiale saluto!
agree Francesca Bersellini
1 hr
ciao Francesca e molte grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "fantastico. "
12 mins

liberare dall'obbligo

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search