Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
advancement
Italian translation:
anticipo/anticipazione
Added to glossary by
Mario Altare
Dec 19, 2013 10:55
10 yrs ago
1 viewer *
English term
advancement
English to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Questionario assunzione delle prove
"Modalità pratiche di avanzamento (??) o rimborso delle spese..."
Q45. Have your authorities encountered difficulties with the practical arrangements of ** advancement ** or reimbursement of the costs asked for by the requested Member State in accordance with Article 18 of the Regulation?
□ Yes □ No
Q45. Have your authorities encountered difficulties with the practical arrangements of ** advancement ** or reimbursement of the costs asked for by the requested Member State in accordance with Article 18 of the Regulation?
□ Yes □ No
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | anticipo/anticipazione | Cora Annoni |
3 +2 | acconto (sulle spese) | Danila Moro |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
anticipo/anticipazione
proposta
Peer comment(s):
agree |
cynthiatesser
41 mins
|
agree |
Françoise Vogel
: sembra logica l'alternativa anticipazione/rimborso (da verificare conoscendo il contesto) // http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... cf. pagina 7
2 hrs
|
agree |
Mariagrazia Centanni
: The deposit or advance shall be made by the parties if that is shall inform the requesting court if the request is accepted and, provided for by the law of the Member State of the requesting if necessary, under what conditions according to the law of its
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille (anche a Danila e agli altri che sono intervenuti)! :)"
+2
45 mins
acconto (sulle spese)
io interpreterai così, cioè credo che siano spese già sostenute, di cui si può avere il rimborso totale o un acconto. Anticipazione si dovrebbe riferire a soldi dati in vista di spese future.
Peer comment(s):
agree |
cynthiatesser
1 min
|
grazie :)
|
|
agree |
Mariagrazia Centanni
: V. discussione ed intervento di Françoise Vogel. Però, secondo me chi ha anticipato i costi e non ha visto esaudire la richiesta ( può capitare ), ha diritto anche lui ad essere rimborsato. / E quando sono finiti i caratteri disponibili, invece ???
1 day 1 hr
|
(non devi necessariamente cancellare quando vuoi scrivere o aggiungere qualcosa d'altro, basta che clicchi sul "foglio" a destra, così resta il commento precedente dell'altro....)//cancelli qualcosa...
|
Discussion
Where the opinion of an expert is required, the requested
court may, before executing the request, ask the requesting
court for an adequate deposit or advance towards the requested costs. In all other cases, a deposit or advance shall not be a
condition for the execution of a request.
3.'Where the opinion of an expert is required, the requested
of the judicial personnel or by any other person such as an court may, before executing the request, ask the requesting
expert, who will be designated, in accordance with the law of court for an adequate deposit or advance towards the requested
the Member State of the requesting court. costs. In all other cases, a deposit or advance shall not be a
condition for the execution of a request.
The deposit or advance shall be made by the parties if that is shall inform the requesting court if the request is accepted and, provided for by the law of the Member State of the requesting if necessary, under what conditions according to the law of its.'
ed io capisco che: la corte può chiedere un deposito o un adeguato anticipo dei costi dell'istanza avanzata.
Questo per spiegare a Danila il mio agree.
Il deposito o l’anticipo è costituito dalle parti se cio` è previsto dalla legge dello Stato membro dell’autorità giudiziaria richiedente
delle prove in materia civile o commerciale