Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
All accused are absconded for long charge sheet was accepted so...
Italian translation:
Tutti gli imputati sono irreperibili perché l’elenco delle imputazioni è stato accolto
Added to glossary by
Cinzia Pasqualino
Aug 8, 2011 15:58
12 yrs ago
1 viewer *
English term
All accused are absconded for long charge sheet was accepted so...
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
"All accused are absconded for long charge sheet was accepted so", warrant of arrest was issued and directed to arrest the absconding accused and to produce them before the court.
Sono riuscita a tradurre la seconda parte della frase, ma mi sorgono dei dubbi per quanto riguarda la prima parte.
Grazie mille per l'aiuto.
cINZIA
Sono riuscita a tradurre la seconda parte della frase, ma mi sorgono dei dubbi per quanto riguarda la prima parte.
Grazie mille per l'aiuto.
cINZIA
Proposed translations
(Italian)
3 | Tutti gli imputati sono irreperibili perché l’elenco delle imputazioni è stato accolto | Alice de Carli Enrico |
3 +2 | ricercati per una luga serie di reati | doba (X) |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Tutti gli imputati sono irreperibili perché l’elenco delle imputazioni è stato accolto
Quella virgola risulta piuttosto scomoda. Come hai tradotto la seconda parte?
Io proporrei:
Tutti gli imputati sono irreperibili perché l’elenco delle imputazioni è stato accolto, perciò è stato spiccato un mandato di arresto volto ad arrestare gli accusati latitanti e a farli comparire in giudizio.
Io proporrei:
Tutti gli imputati sono irreperibili perché l’elenco delle imputazioni è stato accolto, perciò è stato spiccato un mandato di arresto volto ad arrestare gli accusati latitanti e a farli comparire in giudizio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!!"
+2
2 hrs
ricercati per una luga serie di reati
Così come sta la frase non ha molto senso. Non pare molto ben scritta..
Proporrei: Dato che (accepted so) tutti gli accusati erano ricercati per una lunga serie di reati è stato emesso un mandato di arresto ....
Proporrei: Dato che (accepted so) tutti gli accusati erano ricercati per una lunga serie di reati è stato emesso un mandato di arresto ....
Peer comment(s):
agree |
EleoE
: Lunga con la N. :)
11 hrs
|
Grazie anche della correzione. Comunque la frase è molto ambigua, ci vorrebbe davvero più contesto e anche una spiegazione del perché non sembra un inglese corrente.
|
|
agree |
Sara Negro
16 hrs
|
Grazie Sara!
|
Discussion