Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"to the extent they do not exist"
Italian translation:
laddove già non sussistano
Added to glossary by
Marilina Vanuzzi
Jun 4, 2015 09:00
8 yrs ago
English term
"to the extent they do not exist"
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Proprietary rights
The Representative recognizes that all proprietary rights....are owned by (X)
The sole right granted to the Rep. ... is the right to sell the products ....
The above should not be interpreted as creation of any rights for (X) to the extent that they do not exist.
... non deve essere interpretato nel senso che possa far sorgere qualsiasi diritto in capo a (X) al di fuori di quelli sussistenti.
Qualcuno ha una soluzione più corretta/precisa?
Grazie!
The Representative recognizes that all proprietary rights....are owned by (X)
The sole right granted to the Rep. ... is the right to sell the products ....
The above should not be interpreted as creation of any rights for (X) to the extent that they do not exist.
... non deve essere interpretato nel senso che possa far sorgere qualsiasi diritto in capo a (X) al di fuori di quelli sussistenti.
Qualcuno ha una soluzione più corretta/precisa?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | nella misura in cui non sussistano | Marilina Vanuzzi |
Change log
Jun 11, 2015 08:59: Marilina Vanuzzi Created KOG entry
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
nella misura in cui non sussistano
Quanto sopra non deve interpretarsi come costituzione (creazione) di diritti in capo a X, nella misura in cui non sussistano.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a entrambi!
"
Something went wrong...