Glossary entry

English term or phrase:

associate

Italian translation:

azienda o società affiliata o anche solo affiliata

Added to glossary by BrigitteC
Jul 31, 2007 13:18
16 yrs ago
14 viewers *
English term

associate

English to Italian Law/Patents Investment / Securities atto costitutivo
E' nelle definizioni dell'atto costitutivo:

"Associate: in relation to a corporation means a holding company or a subsidiary of such corporation or a subsidiary of the holding company of such corporation and in relation to an individual or firm or other unincorporated body, means any corporation directly or indirectly controlled by such person"
Change log

Jul 31, 2007 13:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 9, 2007 12:47: BrigitteC Created KOG entry

Discussion

Silvia Casale Jul 31, 2007:
Se cerchi nei personal glossaries trovi moltissime definizioni perchè la "partecipata" o "consociata" è quella società le cui azioni sono detenute fino al 50%, dopodichè si passa a definire la società "controlled" oppure meglio ancora "subsidiary"

Proposed translations

5 mins
Selected

azienda o società affiliata o anche solo affiliata


Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

associata

società associata
Something went wrong...
53 mins

società controllata

secondo la definizione è una società controllata. Più in generale potrebbe essere una società controllata o collegata, ossia una società appartenente ad un gruppo
Something went wrong...
+1
1 hr

consociata

Io uso questo termine, che è anche la traduzione data dal Picchi. E' un termine generico che indica società con interessi comuni.
Peer comment(s):

agree Silvia Casale : concordo pienamente, perchè è generico.. vedi la mia spiegazione a Giorgia..
2 hrs
grazie Silvia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search